Jak w tytule. Tak w ogóle denerwują mnie angielskojęzyczne nazwy stanowisk.
Po co to? Żeby lepiej brzmiało?
Kojarzy mi się to z dowartościowywaniem siebie - np. zamiast "pospolitym"
handlowcem można stać się Area Sales Manager`em.
Co Wy na to?
I proszę o dokładne wyjaśnienie znaczenia "account executive".
Dzięki