-
no to zaczne od poczatku. niemieckiegu uczylam sie ok. 7 lat. bylam kilka
razy w Niemczech (dwumiesieczne pobyty) i udalo mi sie niezle opanowac ten
jezyk. niemal rownolegle w Polsce uczylam sie tez angielskiego. i tez sobie
dobrze dawalam rade. wracajac z Niemec z jednego takiego pobytu spotkalam w
pociagu Kanadyjczyka. I klapa totalna - moj angielski wyparowal. Jedyne co
przyhcodzilo mi do glowy - to tylko ten niemiec. teraz od roku jestem w
stanach. Angielski super, natomiast n...
-
Mam problem jak to przetlumaczyc na angielski.W zwiazku z tym mam tez problem
z moja fryzura.Nie pytajcie jak teraz wygladam, ale moze ktos potrafi to
przelozyc na jezyk angielski.
Z gory dziekuje.
-
Witam,
Jak przetłumaczyc do CV to co poniżej:
-Politechnika Radomska
-Wydział transportu
-Kierunek elektrotechnika
-Przedsięiorstwo Komunikacji Samochodowej czyli tzw. PKS
-inspektor do spraw rozkładów jazdy
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
-
Witam. Chodzi mi o tłumaczenie na angielski tekstów prawniczych, umów etc.
Obecnie opieram się na słowniku i wersji polsko-angielskiej FIDIC'a.
Czy możecie zdradzić z czego korzystacie przy tłumaczeniu tekstów prawniczych?
-
Bardzo proszę o przetłumaczenie mi na angielski tekstu poniżej - to będzie
dokument urzędowy / potwierdzany notarialnie/ więc nie chce pisać bzdur i
proszę o pomoc.
" OśWIADCZENIE
Ja, niżej podpisany X, syn X i X, zameldowany w Polsce, ulica ,w X, obecnie
przebywający w UK, oświadczam, że wyrażam zgodę na wydanie paszportu polskiego
dla mojej córki X, urodzonej 14.07.2001 w X oraz jej wyjazd do UK pod opieką
mojej żony - X, córki X i X"
Dzięki śliczne jeśli ktoś...
-
Jak przełozyć wyraz frotka na angielski albo na niemiecki. No i co to
właściwie jest ta frotka - rodzaj materiału?
-
...ale najpierw powiedzcie jak to przetłumaczyć: renowacja zabytkowych
pojazdów...
dziękuję (nieśmiało bardzo)
-
jak to będzie w angielskim? czy sugestia 'open plan' jest rafna?
pzdrv
-
Hey:) mam do was prosbe... Mozecie mi ptrzetlumaczyc ten tekat piosenki ??
Day after Day - Millenium
I am, the one, who can see myself
Tonight, is cold, it's raining outside there
I know, that you, that you can feel yourself
Of other cheats and sadness
It's all I've meant in two lives
Day after day
Night by to night
I've been waiting to love again
Day after day
Night by to night
Love is waiting inside your heart
Someday, somehow, we'll have to say good bye
To you, an...
-
Pewien Chińczyk, udał się na zakupy do osiedlowego sklepu
spożywczego:
- Dziń dobly, ci jest mąka?
- Nie ma mąka - odpowiada sprzedawczyni, zmierzywszy obcokrajowca
wzrokiem.
Chińczyk chwilę wpatruje się w panią jak zaczarowany, kiedy ta już,
już chce mu zacząć tłumaczyć na migi, pyta niepewnie:
- A ciemu pani uziwa mianownika ziamiast dopełniacia?
-
Poproszę o przetlumaczenie na j. angielski. Z góry dziękuję.
1. Jakie ma pani wyksztalcenie? - Posiadam tytul technik uslug
kosmetycznych oraz licencjat kosmetologii.
2. Czy pracowala już pani w gabinecie kosmetycznym? - tak,pracowalam
pól roku w salonie.
3. Czy w czasie pracy chcialaby sie pani dodatkowo rozwijać w tej
dziedzinie? - Tak, bardzo chetnie bede brać udzial we wszystkich
możliwych kursach i szkoleniach, a także myślę o uzupelnieniu
wyksztalcenia studiami magisterski...
-
matko, tak to jest jak sie nie studiowalo angielskiego w kierunku tlumaczen,
to sie czlowiek od razu potyka o kamienie, glazy przepraszam! Znow wiec w te
progi uderzam, by nie zginac smiercia tragiczna (ale to, przy fakcie, ze
jestem tragicznym tlumaczen, to male piwko.) Pomozecie mi??? Prosze, moze
ktos jest obyty z terminami:
Umowa leasingu operacyjnyjnego (The Agreement of Operating Leasing???)
Leasingodawca keine achnung :-(((
oplata wstepna -
faktura - invoice ?
p...
-
czy ktoś wie, jak jest:
hurtownia ogrodnicza i centrala niasienna po angielsku i po francusku?
A może ktoś ma linki do stron takich miejsc (ang i franc), bo ja tych dwóch
języków niestesy nie kumam. Tzn. z angielskim lepiej trochę
W razie potrzeby odwdzięczę się tłumaczeniem czegoś z rosyjskiego i
niemieckiego.
-
padłam dziś ze śmiechu, ale nie jestem tłumaczką angielskiego i w sumie sama
się zastanawiam, jak to przetłumaczyć, bo to taki kucykowy noworodek, a to nie
brzmi wcale lepiej od "nowonarodzonego".
Jakie macie propozycje?
A może wystarczy "źrebię pony"?
Ponoć allegro jest zawalone nowonarodzonymi kucykami pony.
:-)
-
WŁASNOŚCI UŻYTKOWE BRAMKI
Słupek bramki z rur polerowanych lub eleganckich rur szlifowanych.
Skrzydło bramki łożyskowane na dwóch łożyskach.
Końce rur skrzydła frezowane do styku z kolumną bramki.
Tabliczka ze znakiem przechodzenia mocowana przy pomocy prętów wpuszczonych w
skrzydło.
Podstawa mocująca bramkę do podłoża osłonięta polerowaną rozetką maskującą.
-
Mam takie pytaniejak to powinno poprawnie brzmieć:
"Stylizacja huculska w architekturze i sztuce"
była bym wdzięczna za uwagi.
-
Co oznacza angielski termin backfiring???
-
Co się porobiło....
www.allegro.pl/item601872065_tlumaczenia_angielski_profesjonalnie_tlumaczenie.html
Profesjonalnie, wysoka jakość, tłumaczenie tekstów z każdej branży
(psychologia, teksty prawnicze, mechanika).
11,50 zł / stronę.
11,47 zł za 1700 znaków.
www.allegro.pl/item606535368_angielski_profesjonalne_tlumaczenie_tlumaczenia.html
Elektronika, elektrotechnika, automatyka, chemia, medycyna i wiele
innych
Chyba ich zatrudnię :DDDD
-
Hej ! ma prośbe ,proszę o krotkie przetlumaczenie tego tekstu!
NIestety żadne zdjęcia do mnie nie doszły,widocznie e-maile z fotkami nie
dochodzą.może sprobujcie wysać je w formie załącznika,a jeżeli się nieode no
to trudno. Zobaczymy się dopiero w Pażdzierniku.
Mam jeszcze jedno pytanie odnośnie najsatrszego syna.chciałabym wiedziec
jakie moje obowiązki będą z nim związane, bo w ofercie która otrzymałam nie
ma nic na ten temat .
Dzięki serdeczne i pozdrawiam
-
Jak to jest po angielsku?
Pomimo tego że tematyką budowlaną się żywo interesuję, nie jsetem w stanie
zapamiętać, co sie pod tym kryje.
Czy to jest stan wykończenia przez dewelopera obejmujący wanny, zlewy etc.
bez baterii?
Czy bez?