-
Bardzo proszę o przetłumaczenie na język angielski tytulu mojej
pracy : ORGANIZACJA I FUNKCJONOWANIE SYSTEMU RECYKLINGU POJAZDÓW
WYCOFANYCH Z EKSPLOATACJI
Ja zrobiłam to tak"Organization and ?? recykling system of end of
lifew vehicle"Czy dobrze?
Będę niezmiernie wdzięczna za odpowiedź.
-
jak napisac imie i nazwisko angielskie w dopelniaczu w tekscie po polsku?
np.
jak powinno byc?
Dzieło opisane przez Georg'a Simml'a ?
Dzieło opisane przez Georga Simmla ?
Dzieło opisane przez Georga Simml'a?
Dzieło opisane przez Georg'a Simmla?
z gory dziekuje za pomoc
pozdrawiam
-
Witam Forumowiczów. Chciałem zapytać, jakie są obecnie standardowe stawki za tłumaczenie beletrystyki. Proszę zaznaczyć, czy są to ceny netto, czy brutto, i czy za znaki liczone w oryginale, czy w przekładzie. Bo że znaki liczy się zazwyczaj ze spacjami, to wiem.
Dziękuję ślicznie za wszelkie rzeczowe odzewy:-)
-
poziom rozszerzony - jak to będzie po angielsku? jakos extended albo expanded
mi nie leżą. jak to sie tlumaczy?
-
Z góry dziękuję za wsystkie sugestie
-
Jak w temacie - mam 3 letnią przerwę w pracy zawodowej którą spędziłam
wychowując dziecko - w Polsce to urlop wychowawczy - jaki jest angielski
odpowiednik?
-
czy ktos moze wie jak sie tlumaczy:
[b]dokumentacja techniczno-ruchowa[/b] (w skrocie [b]DTR[/b])?
thank u from the mountain :)
-
Nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć:
Analiza dopuszczalnego czasu pracy na stanowiskach w Zakładzie Mechanicznej
Przeróbki Węgla pod kątem ekspozycji pracowników na działanie hałasu.
-
Czesc wili i lili. Tu marcin mam nadzieje ze mnie jeszcze pamiętacie?? Bo już dawno się nie oddzywalem do was! Słyszałem ze rok temu mieliscie ogromne ilości owocow?? Ciesze się bardzo i mam nadzieje ze ten rok będzie jeszcze lepszy… teraz pewnie zaczynacie sortowanie i tak pomyślałem sobie czy nie potrzebowalibyście jeszcze kogos np. na miesiąc luty lub marzec??Ja mógłbym przyjechac moja mama i iza a potem na zbiory gdybyście nas chcieli. Pozdrawiam cala rodzine i czekam na odpowiedz.
...
-
I need a place where I can meet my clients because I don't want to go too far from the hotel. I need a stylish hotel with a first-clas restaurant and first-class facilities. Swimming pool? No, I don't have time when I'm on business.
Could I have a quiet room in a small or medium-sized hotel? I don't want to stay at the Piazza San Marco but it, should be central. I'd like a place that's relaxing with friendly staff and maybe a courtyard or garden.
I: I want made you decide to u...
-
j.w
-
Czy to da się jakoś przełożyć z naszego na angielski? W ogóle dziwnie to
brzmi po polsku, pierwszy raz widzę, i na dodatek muszę przetłumaczyć:/
Dziękiz z góry!
-
witam,
pytanie w zasadzie do tłumaczy sądowych: czy ktoś z Was jest w stanie mi
udostępnić (ew. wskazać, gdzie można to znaleźć) angielską wersję polskiego
pouczenia osoby zatrzymanej? tę, którą odczytuje się podejrzanemu/osobie
podejrzanej. Wiem, że ten tekst istnieje w "oficjalnej" wersji, więc nie chcę
wyważać otwartych drzwi. Będę zobowiązana.
pozdrowienia
ania
-
technik sprzedaży HELPPPP PLS
-
gdzie w sieci znajdę linka by przetłumaczyć tekst techniczny, fragmenty
instrukcji obsługi auta? Dziekuję!!!
-
-
Witam wszystkich
Czy można prosić kogoś o przetlumaczenie nastęjącego tekstu w
sprawie wypożczenia samochodu.
"Witam
Jestem zainteresowany wypożyczeniem samochoduFiat Palio na okres
trzech ,czterech dni.Termin wypożyczenia to 19 -21,22 wrzesień.
Czy koszt 27 euro to kwota końcowa?
Czy do tego dochodzą dodatkowe koszta związane z wynajmem w/w
samochodu .
Czy jest potrzeba wplata kaucji ,zaliczki za wypożyczenie?
Gdzie jeszcze oprócz Marakeszu można wypożyczyć względnie oddać
sa...
-
Witam wszystkich,
zastanawiam sie czy ktos z Was wie gdzie moge znalezc, jesli wogole wzory
polskich formularzy podatkowych po angielsku. Na stronie mf niestety nie ma.
Z gory dziekuje,
pozdrawiam,
natka
-
Jak przetlumaczyc na angielski:
- "przerost ambicji"
- "przerost formy nad trescia"
-
Moi drodzy, jak przetłumaczylibyście na polski te tytuły duchownych anglikańskich (wiek XVIII)
rector - ?
vicar - pastor, proboszcz ?
curate - wikary ?