-
Tłumaczenie nie musi być dosłowne, chodzi mi o ogólny sens. Jak już napisałem jest to pilne
RBC Royal Bank
Online Banking
Dear Valued Customer Artur Troszczynski,
Royal Bank International ® Hereby Uses this medium of time to Congrats you on the order placed by ( Mr XXXXXX ) to have a Branded Money Order SM sent to you XXX YYY As the payment for your Samsung D600
This is to inform you that the Payment Has been successfully Processed and has C...
-
Jakos nie moge przetlumaczyc elegancko na angielski.
Majakowski sie w grobie przewraca.
-
Może ktoś z Was wie ile mogłoby kosztować tłumaczenie symultaniczne wykładów w szkole o profilu artystycznym w Warszawie? Chodziłoby o podpisanie rocznego kontraktu z tłumaczem (około 800 godzin). Interesują mnie dwa języki: chiński i angielski. Z góry dziękuję za pomoc.
-
hej
potrzebuje pomocy w tlumaczeniu artykulu do szkoly jest duzo biologicznych
zwrotow dlatego nie daje rady! moge zaplacic za pomoc czy ktos by chcial?
-
Witam, jestem w trakcie pisania CV. Natrafilem na pewnien problem. Jak
przetlumaczyc "Zespół szkół budowlano geodezyjnych"
Michał
-
-
taka sprawa na tapecie.... jestem po skandynawistyce i chcialem zrobic
tlumacza przysieglego z angielskiego
ale podobno ustawa mowi ze musze zrobic studia podyplomowe z angielskiego zeby
do takiego egzaminu podejsc. psu one na bude, wywalone pieniadze moim zdaniem
jak rozumiec te ustawe?
5) ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła
magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w
zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego...
-
Krotkie pytanie, jak anglicy mowia na bilion (skoro ich bilion to nasz miliard)?
pzdr i thank you from the mountain.
Ajwek
-
1)czy dyplom(ukonczenia studiow) to diploma?
I bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu:
2)A.B. odbyła studia wyzsze magisterskie na kierunku.....w zakresie......z
wynikiem bardzo dobrym i uzyskała w dniu 19 czerwca tytuł magistra inżyniera
3)dziekan
4)rektor
5)dwuletnia anglojęzyczna specjalność
Z gory pieknie dziekuje.Pozdrawiam i zycze milej niedzielki:)
-
jest w angielskim takie powiedzonko:
"horses for courses"
czy jest jakiś dobry polski odpowiednik???
pzdr
P.
-
jakiego angielskiego słowa użyć na określenie stażu
-
Salesman jest ok ?
-
Jak przetlumaczyc 'discourse particles' na polski?
Pisze o tym prace i potrzebny mi polski tytul, a nie mam zielonego pojecia co z tym zrobic, bo polonistka nie jestem...
-
mOZE KTOS MI POMOZE... :(
Informacje o zabezpieczeniu majatku dłużnika w postępowaniu upadłościowym
poprzez zawieszenie prowadzonych przeciwko niemu egzekucji, o oddalenie
wniosku o ogłoszenie upadłości z uwagi na fakt, że majątek niewypłacalnego
dłuznika nie wystarcza na zaspokojenie kosztów postępowania
-
Potrzebuje czasownika polskiego opisujacego dzwiek wydawany przez osla.
Rżec nie jest chyba wlasciwym okresleniem jako ze rzy kon.
A wiec jak okreslic po polsku "ten ryk" i oczywiscie druga sprawa potrzebuje
odpowiednika angielskiego.
dzieki za odzew
-
Spotkaliście sie kiedyś z takimi wyrażeniami jak 'reggaeton' czy 'hurban
sprawl' po polsku? Walczę z nimi od kilku dni i nijak mi nie wychodzi nic
ładnego, choć, jak śpiewała Anna Żebrowska, taka "moja mowa śliczna". Może
ktoś mi pomoże poradzić sobie z tym śpiewająco? :)
-
witam. czy ktos moze mi pomoc i przetlumaczyc ten tekst na polski?
Above prices are for hundreds grams quantity and our minimum order quantity
is 100g for each item. We will charge a USD30.00 of DHL courier fee for each
parcel with 500g weight. We will send out parcel within 2 working days after
get your payment by Western Union. Here is our Western Union receiver
information
Please let me know the WU control number as well as the sender's full name.
We can get money promptly afte...
-
Witam,
Organizuje (moj) miedzynarodowy slub i wesele. Na slubie (cywilnym ) tlumacz
przysiegly jest obowiazkowy, ja zastanawiam sie tez nad skorzystaniem z pomocy
tlumacza podczas przyjecia. Chcialam prosic Was o opinie lub podzielenie sie
doswiadczeniami:
- czy zdazylo wam sie takie zlecenie?
- czy to sie sprawdzi w kontekscie prywatnym - rozmowa miedzy pl i
angielsko-jezycznymi rodzinami?
Idealem bylo by znalezc jedna osobe , ktora moze asystowac i przy cywilnym
(uprawnienia tl...
-
We have taken note of your request and you will shortly be receiving the
sample which you requested.
We look forward to seeing you again soon on our website ww.azzaroparis.com.
See also
www.azzaropeople.com, Azzaro's VIP club.
-
Od razu mowie, ze nie mam dostepu do 6-jezycznego slownika motoryzacyjnego i
miec nie bede przez najblizszy miesiac. A wlasnie cięgno rzeczone mi padlo tuz
po skonczeniu gwarancji auta i musze nazwac problem po imieniu w serwisie...