-
Witam. Wiele juz sie dowiedzialam na tym forum, ale chcialabym Was prosic o
praktyczne porady jak ulatwic zycie mojemu synkowi, ktory wkrotce sie urodzi.
Moja sytuacja jest taka - ja bede z nim rozmawiac po polsku, a moj maz po
niemiecku, to jest dla mnie jasne. Jednak my pomiedzy soba rozmawiamy po
angielsku a mieszkamy we francuskojezycznej czesci Szwajcarii. Co zrobic z
angielskim, a tym bardziej z francuskim? Czy powinnam trzymac go z dala od
francuskiego przez jakis czas? Co r...
-
Tomek po powrocie z wakacji odmawia mowienia po angielsku.Kiedy mowi sie do
niego po angielsku, odpowiada po polsku-troche dziwne..Martwie sie bo, od
przyszlego tygodnia przedszkole a on nic...zupelnie jakby zapomnial..nawet
bawi sie po polsku(kiedys bawil sie po angielsku)...
Macie jakies doswiadzcenia w podobnej sytuacji?
pozdrownienia
Madziulek
-
Witam,
Od razu zastrzegam, że nie jestem ani rodzicem ani dzieckiem wielojęzycznym,
lecz studentką lingwistyki, która lubi czytać to forum i która uważa temat
wielojęzyczności za fascynujące zjawisko;)
Od zawsze zastanawiało mnie, w jakim języku osoby będące na emigracji przez
dłuugi dłuuuugi czas myślą/śnią? Czy np. po 20 latach na obczyźnie łatwiej wam
formułować myśli z języku otoczenia? A jak ze snami?
Pozdrawiam serdecznie:)
-
Witam,
W domu mowimy po polsku, w zlobku corka po angielsku. Zalezy mi na tym zeby
wiedziala ze w domu trzeba po polsku. Ale dosc czesto mamy gosci w domu ktorzy
mowia po angielsku. I co wtedy? Glupio przy ludziach po polsku bo nie
rozumieja, ale Dziecko wtedy zupelnie glupieje :) Ma rok i 8 miesiecy. Co
Waszym zdaniem robic? Po jakiemu mowic przy tych nie Polsko-jezycznych? Dodam
ze Corka juz teraz wiekszosc slowek mowi tylko po angielsku :(
-
moje dziecko musi nauczyć się 3 języków. Nie martwie sie czy sobie poradzi bo
wieże że tak obawiam się jednak o mnie i męża czy zrozumiemy dziecko gdy
będzie używało wszystkich 3 języków w jednym zdaniu. mąż nie zna polskiego a
ja nie znam jego języka(afrykaanerski) porozumiewamy się po angielsku.
-
hubpages.com/hub/Most_Difficult_Languages_-_Polish
I co Wy na to? ;-))
-
Witam wszystkich,
Moj syn ma 15 miesiecy, i jeszcze nie mowi, w domu uzywamy 3 jezykow, ja mowie po Polsku, maz po Serbsku, i miedzy soba mowimy po Angielsku.
Czy macie jakies doswiadczenia kiedy dziecko powinno zaczac mowic? Z waszych postow wynika, ze nie przeciazylam syna, jezykami, ale moze jest troszke zdezorientowany?
Syn wypowiada slowa ktore dla nas sa niezrozumiale, czasem mowi "daj", nie wiem czy to za wczesnie dla niego?
Poradzcie, dziekuje
-
Wiatm wszystkich. Juz od dawna podczytuje Wasze forum, choc jeszcze dotad nic
nie napisalam. Mieszkam w Polsce i jestem mama 14 miesiecznej Marianny. Od
urodzenia coreczki zwracam sie do niej glownie w jezyku angielskim. Wyjatkiem
sa sytuacje gdy jestesmy w towarzytwie rodziny czy znajomych. Uzywam wtedy
jezyka polskiego. Mysle, ze inaczej byloby po prostu nieuprzejmnie. Jestem z
wyksztalcenia jezykoznawca. Skonczylam anglistyke i kilka lat studiow
spedzilam w Irlandii. Jeszcze na studi...
-
To raczej spostrzeżenia niż pytanie, chciałam się podzielić moimi
obserwacjami nt tego, jak moje dzieci się inaczej do mówienia podeszły.
Otóż starsza bardzo szybko zaczeła mówić, przed ukończeniem roku, w 1,5 roku
juz mówiła zlepkami 2-3 słów, w 20 mies zdaniami. ALE: mieszała potwornie.
Zdania poszatkowane totalnie, polskie końcówki na angielskich słowach,
angielskie l.mn. na polskie słowa itp. Nagle, w wieku 2l 5m, z dnia na dzień
przestała mieszać. Zdarzają się pomyłki ale sa...
-
witam serdecznie
Jestem nowa na tym forum i ciesze sie ze zostało mi ono polecone :)
mam powazny problem albo bede miec w najblizszym czasie.
Sytuacja wyglada nastepujaco mam 3 miesieczną córeczke i Ja jestem Polką , moj mąż Wegrem ze sobą rozmawiamy po angielsku a mieszkamy w Brukseli (czyli jezyk francuski) prosze doradzcie mi czy juz za wczasu powinnam porozmawiac z psychologiem o wychowywaniu coreczki w tak trudnych warunkach jezykowych? mąż zna troche polski ale nie wystarczajaco...
-
Takie wątki już na pewno były, ale nie wiem za bardzo pod czym tego szukać.
Chodzi mi o sytuację, gdy rodzice posługują się wyłacznie między sobą
'trzecim' jezykiem, który dla zadnego z nich nie jest rodzinnym i NIE mówią w
tym języku do dziecka. Dzieci zaczynają rozumieć same z siebie? Czy jest
szansa, ze dziecko zacznie też i w tym jezyku mówić?
Z zycia znam tylko negatywne przykłady, tzn. kiedy rodzice naumyślnie mówili
między sobą w innym języku, która akurat był ich rodzimym, ale ...
-
Mam pytanko. Jestem polką i z mężem brytyjczykiem/polakiem urodzonym i
wychowywanym w Wielkiej Brytanii mieszkamy w Polsce. Mąż od małego uczył się
w domu języka polskiego, potem w szkole sobotniej, natomiast angielskiego
również uczył się od małego, skończył szkoły angielskie, uniwersytety w
Anglii, potem przez szereg lat pracował w Anglii. W domu z rodzeństwem
rozmawiali wyłącznie po angielsku (i tak jest do tej pory, jedno z rodzeństwa
mieszka w Polsce i nadal między sobą mówią...
-
Poradźcie proszę. Mieszkam w Szwecji, mam męża Duńczyka z którym
rozmawiamy po angielsku (choć oboje mowimy po szwedzku a ja dodatkowo
rozumiem duński). Półtora roku temu urodził nam się synek no i
zaczęły się problemy;-) Ja mówię do niego po polsku, mąż po duńsku a
otoczenie po szwedzku lub angielsku. Żeby było zabawniej w Szwecji
pomieszkamy jeszcze ze dwa lata a potem ruszamy dalej w świat...
Wkrótce poślemy małego do przedszkola i tak się zastanawiam - posłać
do angielskiego...
-
W jakim wieku dziecko zacznie rozrozniac ze ja mowie po polsku a tata po
angielsku?Moja coreczka ma ponad roczek.
-
Jak mozna zdefiniowac to pojecie ?
Czym jest bycie native w danym jezyku ?
Wiem oczywiscie co to znaczy ale chodzi mi szersze spektrum.
Wiekszosc dzieci emigrantow ktore znam mowia po polsku z lekkim
akcentem.
Moja corka tez a syn to w ogole:PPPP
Ale ...
Moje dzieci sa w stanie blyskawicznie znalezc odpowiedniki roznych
slow w roznych jezykach.
Znaja kulture polska niemiecka i norweska , ich znajomosc jezykow to
nie tylko akcent i bezbledne mowienie ale cala otoczka k...
-
jako rodzice (ja - polka, maz - niemiec, mieszkamy w niemczech, ze soba
rozmawiamy po angielsku) zawsze stosujemy OPOL.
ale mamy dwojke dzieci (starszy 3.5, mlodszy rok, jeszcze w zasadzie nie
mowi). czy sa jakies "zalecenia", jesli chodzi o to, w jakim jezyku starszy
synek gada do mlodszego? bo na razie miesza, czasem po polsku, czasem po
niemiecku... b troche zalezy od tego, kto mu "wyda polecenie" - jesli ja mowi
"pokaz bratu zabawke", to na ogol on reaguje "chodz, pokaze ci...". jes...
-
Wczoraj nasza prawie 5-letnia corka nas zaskoczyla. Rozplakala sie z jakiego
tam powodu, a gdy maz poszedl z nia rozmawiac, zaczela krzyczec, ze tato ma
nie mowic do niej tych "brzydkich slow". Poczatkowo nie rozumial o co jej
chodzi, w koncu okazalo sie, ze corka nie chce, by mowil do niej po angielsku.
Dwa dni temu po powrocie z przedszkola mielismy taki dialog (dziecko po
francusku, ja po polsku, jak zwykle):
- Mamo, pani powiedziala, ze nie wolno mowic po polsku.
- No tak, w ...
-
Jesteśmy jednojęzyczną polską rodziną z Warszawy i zamierzamy wysłać córkę do
anglojęzycznego przedszkola.
Czy warto wysłać do takiego przedszkola dziecko? Czy nie będzie ono miało
problemów z polskimi sz cz ź ń, czy nie będzie myślało po angielsku i czy
wreszcie w szkole podstawowej nie okaże się, że dziecku po polsku jest trudniej.
Z drugiej strony kusi fakt, że angielski już nigdy nie będzie dla dziecka
problemem.
Co radzicie?
-
Boje się, że być może powielam jakiś wątek, ale to na każdym forum
chyba nie do uniknienięcia. Mam 2 miesięczną córeczkę i mieszkam z
mężem w Niemczech. Od początku naszej znajomości rozmawiałam z mężm
po angielsku. Jednak szybko rozpoczęlam naukę niemieckiego, żeby
mieć możliwość porozumiewania się z jego rodziną i znajomymi.
Obecnie mam niezłą bierną znajomość tego języka, natomiast mierną
czynną-mówię po niemiecku z błędami, wolno etc. Skutek jest taki, iż
rozmawiamy między s...
-
Corcia wlasnie nauczyla sie mowic polskie "R". Hurra!!! Krol Karol kupil
krolowej Karolinie... mowila az do skutku, Przedtem mowila z angielskim "R"
po polsku i po niemiecku i ze slicznym francuskim- po francusku.
Niezamierzonym efektem wprowdzenia tongue twisters ( czrzaszcza ze
Szczebrzeszyna, oczywiscie) bylo odkrycie, ze moje dzieci nie mowia "trz" ( w
wymowie tsz) tylko "czsz". W ten sposob,
- "3" wymawiane jest "czszy"
a
- "czy" - jak nalezy.
Kiedy mowia pomalu, daje ...