-
Chcę także w wersji angielskiej CV wpisać umiejętność przygotowywania
raportów w formie tabeli przestawnej czy sum pośrednich i... nie mam pojęcia
jak to będzie 'in English' :-)
Czy ktoś potrafi mnie olśnić?
-
1) przetłumacz na polski:co-operate, truck, labels, misundarstand, loss
2) przetłumacz na ang.: faktura, wystawić fakturę, język urzędowy,
dostarczyć, opóźnienie
-
Powiedzcie, gdzie mozna sie dowiedziec o angielskim prawie pracy, np
platnosci za nadgodziny, liczbie nadgodzin, potracaniu za mieszkanie
bezposrednio z pensji (bez zadnej umowy wynajmu). Ja np pracuje ok 50h/week i
nie wiem czy nie powinienem dostawac za to wiecej kasy, bo placa mi tyle samo.
-
Może to głupie pytanie (z góry przepraszam) ale dziś miałam rozmowę
kwalifikacyjną po angielsku przez telefon i wyłożyłam się na pytaniu czy umiem
fakturować bo tego słowa nie zrozumiałam. Jak jest faktura po angielsku? Tak
się złożyło, że ten telefon mnie obudził więc nie jestem pewna czy może mi się
to wszystko śniło :-) Hej, bardzo proszę oodpowiedź. OK, no wstyd mi ale nie
wiem a to co znajduję w słownikach nie pasuje mi do tego co usłyszałam w
słuchawce. Proszę o helpful hand :-)
I.
-
Witam!
mam takie zapytanie. Jak sie po angielsku nazywa moje stanowisko pracy.
Pytam z powodów.
1) Humorystyczny - zawsze sie śmiałem z tych nazw - ale qurde, nei wiem jak
mam sie ze swojego stanowiska śmiac, bo nie wiem jak sie nazywa...
2) Czasem piszę coś w miedzynarodowej korespondencji --> wiec jednak wypada
to napisac po angielsku...
Wiec tak:
po polsku to brzmi "FAKTURZYSTA" a czasem spotykam sie z
określeniem "REFERENT w DZIALE EKONOMICZNYM"
a zajmuję sie wyst...
-
Tyle możliwości dla "Anglików" - UK, Szkocja, USA, Irlandia, dla odważnych
Australia. Można wyjechać i mieć fajne życie. A ja, cholerka jasna - zabrałam
się niegdyś za niemiecki.. Co też mnie podkusiło.. Fajnie macie..
-
170 tysi to zarabia menadżer w biedronce. Jak tyle samo jest w kasynie gdzie
dodatkowo pewnie trzeba jeszcze pracować na dobre układy z mafią to ja się
pytam po co (w jakim celu)?
-
Oferty proszę kierować na konto gazetowe.
( chodzi mi oczywiście o tłumaczenie )
pozdrawiam,
Adriana
-
-
Co uwypuklić w CV a co "schować" ?
Ile CV przychodzi średnio na 1 anons ?
-----------------------------------------------------------------------
Lepiej "przewijać inwalidów" w UK za 7000 pln/m-c netto niż harować w Polszcze
w biurze pod popier.. szefem - macho.
-
gdzie kupic w warszawie? A może nie ma problemu, by kupić je w UK?
-
please znacie jakas stronke by wyslac sms z netu???
-
OD NIEDAWNA JESTEM AU PAIR W PEWNEJ RODZINCE....
Jestem "troche" rozczarowana. Pamietam jak kiedys przeczytalam na tej stronie
ze anglika poznasz po jego trawniku, teraz mysle ze to swieta prawda...
trawnik przed domem moich hostow wyglada jak pobojowisko, zupelnie tak samo
jak dom i cale ich zycie. Nie chce sie uzalac nad soba ale czuje sie bardzo
rozczarowana. Zaczne od poczatku... juz na lotnisku czulam sie zanieppokojona
bo hostka spoznila sie okolo 15 minut, wyobrazcie sobie ...
-
-
tak jest 25 dolcow na godzine, 2000 godzin rocznie, prosze pan nie zastanawiac
sie i przyjezdzac. zajme sie jakas ladna i zgrabna.
-
Kochani, potrzebuje pomocy! Muszę wystosowac do Pracodawcy CV i list
motywacyjny napisany po angielsku. Mój polski tekst liczy - CV; półtorej
strony,mój list motywacyjny-pół strony. Czy Ktoś czuje się na siłach
przetłumaczyć mi dobrze te dokumenty ??? bardzo proszę!!!
-
Czytam ogłoszenia i okazuje się, że mając ogromne doświadczenie i umiejętności, wykształcenie kierunkowe i wszystkie inne cechy wymagane ale nie zna się płynnie angielskiego nie ma szansy nawet na rozmowę kwalifikacyjną. Czy trzeba kłamać w CV?
Znam angielski w stopniu komunikatywnym tzn. w prostych sprawach spokojnie się dogadam, ale ni poprowadzę spotkania biznesowego. Wiem, że w mojej firmie angielski w ogłoszeniach był wymagany po to żeby podnieść prestiż a w realu nie jest potrzebny.
...
-
przeczytajcie to ogloszenie
praca.onet.pl/178598,detalog.html
uwazam ze ktos przegial pale
za pzreklinanie na ulicy nalezy sie mandat
bo podobno dbaja o kulture jezyka
ja pytam jaka to kultura jezyka tak nazywac stanowisko ?
to jakas paranoja
w ogloszeniach same:
- account manager
- key account
- reseller
- merchandiser
- product manager
- district manager
- area manager
- i koronne Haerowiec (??!!)
- PR
- software engineer
- communication manager
- account executi...