as

(556 wyników)
  • nijak nie moge sobie poradzic z tym zdaniem!! In France, production comes as close to Britain as the hinterland of Boulogne in the Channel, but although Britain raises and exports ducklings for foie gras production, fear of animal activist has, to date discouraged anyone from attempting to produce it in the UK. comes as close ????????????????????? dzieki za pomoc
  • Chodzi mi o to,że mam napisać prasówkę, tj. 3 wydarzenia z kraju i 3 z zagranicy opisać je po angielsku w mniej więcej 3-4zdaniach i napisać co o każym z nich sądzę.A nie bardzo wiem jak wszystko po ang wyrazić i szukam pomocy... przedział tych wiadomości to mają być od wczoraj do końca przyszłego tygodnia. pomoże mi ktoś??
  • Witam Dostałem pewien list, którego nie do końca jestem w stanie zrozumieć, ponumerowałem zdania co do których nie jestem pewien poprawności, a pod spodem nich "swoje" tłumaczenie. Czy zachciałby mi ktoś pomóc w dokładnym tłumaczeniu tych zdań? Z góry dziękuję. Oto one: 1. Take the cheque to your Bank and get back to me with the clearance date for the cheque. 1. Weź czek do swojego banku i zwróć go do mnie z ??? 2. All we have to deal with it is how to cash this check and sen...
  • Startin a new daily topic. Today's word is AVAILABLE
  • Here we go again. You have removed my post, DID NOT send an explanation why and simply did something you felt you didn't like. Didn't you just tell someone the other day about your "stara and znana zasada" about informing us in a private e-mail why you delete certain messages? Obviously it's not that "stara" and it's not that "znana" is it, cause I didn't receive an explanation? Just to let you know, maggie has tried many things to block me so far. Things that might not be as ob...
  • i've just watched 'Keeping up appearances' (I love this serial:)))))) and our fabulous;) Mrs.Bouquet is expecting her new 'three piece sweet'????? i'm not sure if I've heard properly! I know it's three piece but is it sweet????? this 'three piece sweet' is her new furniture for the sitting room:)))))
  • question(13)

    whats's the meaning of this words? -get around -let's hear it for a boy -no fucking way thanks!
  • Q: Daddy, why did we have to attack Iraq? A: Because they had weapons of mass destruction, honey. Q: But the inspectors didn't find any weapons of mass destruction. A: That's because the Iraqis were hiding them. Q: And that's why we invaded Iraq? A: Yep. Invasions always work better than inspections. Q: But after we invaded them, we STILL didn't find any weapons of mass destruction, did we? A: That's because the weapons are so well hidden. Don't worry, we'll find so...
  • Try to imagine a house, that you have been living in for many years. Imagine land, which you and your family cultivate from generation to generation. Imagine playing children in that house, women cooking a dinner and old people telling a story. Imagine people, who come to your house, to your land and throw you out form your house, from your land. Imagine that from this time you have to live in the open air, you dont have house, land, job and theres nothing to eat. Imagine tha...
  • I found that name in "informator maturalny 2005"...please, help me! I'm going to pass motura on high level,so I should know what that strange "double genetive" means :) bye,bye :)
  • Proszę! Jeżeli ktoś mógłby to przetłumaczyć na ang. , wszystko w jednym czasie (Past Simple) i sprawdzić to co ja napisałem, to byłbym bardzo wdzięczny... Tego chłodnego, ale ładnego dnia, Mark & Dan wypłynęli łodką (canoe) na rzekę. Mark nie wziął mapy, bo uważał, że dbrze zna tą rzekę. 2 hours later, they stopped to have some cofee, and they saw a kingfisher. They go back into canoe and they start following bird. Ptak zniknął. Zauważyli wodospad, ale łodka płynęła za szybko i...
  • Czy w Polsce nauczyciele uczą wymawiać angielskie "A" jak polskie "E"? Bezustannie się z tym spotykam. Jeśli tak to jak oni rozeóżniają w wymowie man - men bad - bed end - and itd. Inne przykłady niefortunnej wymowy: heat - hit beat - bit tree - three ( coś kosztuje "tri" dolars lub "fri" dolars) Co tam jeszcze?
  • uczac sie, dochodze do wniosku, ze anglicy to dziwni ludzie, a to przeciez nie jest prawda! lecz zwykle slowa uprzejmosci, takie jak do u mind opening the window, kto tak mowi w pociagu, czy masz cos przeciwko bym otworzyla okno? dlaczego na kursiach uczymy sie takich bzdur, sztucznych dialogow?dlaczego nie mozemy poznac zwyklego, potocznego, czy jak to ktos kiedys nazwal slangowego jezyka? po co te sztucznosci? przyjechal do mnie kolega, rozmawialismy i na sam koniec na dworcu po...
  • I need a english definition. Please help me! Mirekmil brodnica
  • Jest to moja odpowiedź dla Chrisa, ale chcę ją upublicznić bo troszkę się namęczyłem i nawywnętrzałem pisząc to... być może zaogni to tylko konflikt, a może go rozwiąże, ale pokaże kierunek w jakim JA chcę podążać z moimi postami na tym forum... rozpoczynam odpowiadając Chrisowi... Wkleiłem ją z innego wątku: >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>&#...
  • Czy znajdzie sie ktos kto przetlumaczy na E Prime nastepujace zdania: There is nothing that is as successful as success It would be wrong for me to cut my conscience so that it will fit what is this year's fashion. The sea is lying all about us Z gory dzieki Ania
  • jaki ładny wiersz miłosny po angielsku moglibyście polecić?
  • I rear the opinion from one of our posters that its easy to pick up english language singing the Beatless. I believe that it's a "Long and windy road" trying to learn english that way? Why? Because Pop songs are full of traps. As a matter of fact I'm still not sure if it should be "windy" or "wandy" (from word; "wander") Also I been Elvis Presley fans since I don't know when, and after 10 years of living in the US, when I was driving my car once and listening to "Suspicious minds ...
  • How to say "Apteka jest za rogiem" in English? Thanks!
  • Just a few questions. How to translate "wyższe studia zawodowe" And what about "licencjat" -licentiate or bachelor's degree"
Pełna wersja