cel

(2 wyniki)
  • image.bayimg.com/gaefdaabc.jpg A mnie chodzi o tłumaczenie. To co ukazało się w GW nie brzmi dobrze po polsku moim zdaniem. El Jueves: "Te das quenta? Si te quedas prenada... Esto va a ser lo mas parecido a trabajar que he hecho en mi vida!" GW: "Jeżeli zajdziesz w ciążę, to będzie to coś najbardziej podobnego do pracy, co do tej pory zrobiłem w życiu" Może tak byłoby lepiej?: "Jeżeli zajdziesz w ciążę, to będzie to coś najbardziej podobnego do pracy, z tego co do tej pory...
  • Witam! Czy ktoś mógłby to przetłumaczyć? Qué hace actuar a un personaje? ¿Qué le mueve? ¿Qué persigue? pozdrawiam
Pełna wersja