-
mam taka sprawa zlozylem juz paiery ktore sa potrzbne do potierdzenia pujscia na na dany kierunek a teraz potrzboje swiadectwa maturalnego i chce wybrac moje papiery bo dostalem sie gdzie inniej i czy oddadza mi moje swiadectwa i tak dalej ???
-
jesli tak to wiecie czy trzeba poswiadczyc kopie dowodu osobistego przez
notariusza?
-
Mam pytanie - na każdym automatycznie generowanym podaniu jest dział
pt. "załączniki" gdzie żądają oryginalnych dokumentów potwierdzających
osiągnięcia w konkursach (jedynie MISH wydał odpowiedni komunikat, mówiący,
że dokumenty te są im potrzebne jedynie od osób, które będą przyjmowane poza
normalnym trybem rekrutacji). Co robicie z tym fantem?
-
Ciao,
prosze poinformujcie mnie,musze szybko uzyskac te informacje,to bardzo wazne!!
Czy pomimo ze jestesmy w Unii,musimy miec permesso di soggiorno na pobyt do 3
miesiecy?Nie wiem jak to teraz dziala.Myslalam ze jak juz,to przy dluzszym
pobycie,ale jak to wyglada przy 3 miesiacach?Interesuje mnie to od strony
prawnej,zebym mogla podac te informacje wloskiemu pracodawcy.Albo jak macie
jakis link,gdzie takie informacje znajde,to poprosze.
Grazie!
-
Witam wszystkich
Zapewne jak wielu z Was - ja także jestem na etapie udowadniania tego,że
gdziekolwiek,ale przez wiele lat naprawdę (!) pracowałem !
To w co wpakował nas ZUS - TO JEST PO PROSTU SKANDAL !!!!!!!!!!!!!
Mam poważne problemy z wyszukiwaniem archiwów z dokumentami z nieistniejących
już firm,które kiedyś działały i były zarejstrowane w Warszawie.Były to i
firmy tzw. państwowe ale i prywatne (sp. z o.o - na przykład)
Może ktoś z forumowiczów podpowie - gdzie szukać tych ch...
-
Chciałam się poradzić w sprawie ślubu z Włochem w Polsce. Chciałabym wziąść
ślub konkordatowy w Kościele i nie bawić się już w ślub cywilny. Czy
myślicie, że to dobry pomysł? Czy jest to jakaś komplikacja? Czy muszę mieć
na ślubie tłumacza przysięgłego? Może ktoś z was przechodził przez coś
takiego. Czy ktoś z was brał ślub kościelny w Polsce? Jak wygląda ceremonia
jeśli jedna z osób nie mówi po polsku?
Kobitka z urzędu stanu cywilnego z mojego miasta powiedziała, że jeśli chcę
w...
-
mam problem techniczny z dostarczeniem dokumentów.
przez rok studiowałam na UMK, później zrezygnowałam, ale nie zabrałam papierów, które nadal leżą w dziekanacie.
Drugi komplet (m.in. odpis świadectwa dojrzałości) złożyłam na inny kierunek, na którym do tej pory jestem.
Dostałam się dziś na drugi kierunek, będę studiowała oba, jeśli złożę dokumenty do 18 VII. A dokumentów niestety brak.
Żeby odebrać je z UMK, muszę przedstawić obiegówkę=10 pieczątek z różnych, mniej lub bardziej, absu...
-
Co nalezy zrobic zeby potwierdzic chec studiowania. Do kiedy jest termin?
Trzeba doniesc oryginal swiadectwa maturalnego to wiem, ale czy np.
swiadectwa ukonczenia szkoly tez? Z gory dziekuje za rady. Czy polecacie
mieszkanie w medycznym akademiku?
-
pracowałem w Franci w firmie S.D.M.A w Longwil Sur Mer i nie otrzymaliśmy
wynagrodzenia za przepracowane 2 miesiące .Kilku ludzi pracujących zemną
zostało wywiezionych do Paryża i pozostawionych bez pieniędzy na pastwę
losu.Co mogę zrobić w tej sytuacji,czy może mi ktoś coś doradzić.
-
W wakacje mam zamiar wyjechać zagranicę, w zasadzie to już w czerwcu. Nie wiem
czy muszę osobiście ubiegać się o przyjęcie na studia...czy wystarczy
zalogować się na stronie uczelni, wysłać wstępnie kopie wszystkich dokumentów,
a po otrzymaniu informacji o przyjęciu na studia dostarczyć poprzez osoby
trzecie oryginały dokumentów??? Czy muszę je złożyć osobiście???
Jakby co chodzi mi o PG i UG.
-
Hej!
Może wiecie jak tłumaczy się na angielski skróty naszych dokumentów
magazynowych, takich jak
1. WZ -
2. RW -
3. MM -
4. PW -
5. BO -
Wiem, że nasza PZ to GR (Good Receipt). Znalazłam też angielski dokument S/S,
ale nie wiem co to za rodzaj.
Z góry dziękuję...
Moni
-
pracyje w anglii i chcemy w polsce wziasc kredyt hipotecznymamy pyanie jakie
dokumnty sa potrzebne w banku. i jak dlugo zazwyczaj trzeba czekac na decyzje
banku.
-
Witam :-)
Rozpoczynam praktykę tłumacza przysięgłego i nasuwa mi się pytanie, jak
powinna wyglądać pieczątka, w której umieszczamy zapis o nr rep. i zgodności
tłumaczonego dokumentu z przedłożonym przez stronę oryginałem.
Czy istnieje jakiś wzór ustawowo przyjęty w sprawie ww pieczątki? (przyznam
że nie spotkałam się z czymś takim) I jakiej treści pieczątki tego rodzaju
posiadacie?
-
Witam wszystkich.
Krótko, mam dwa problemy z EndNote. Po pierwsze - gdy program robi
przypis publikacji w dokumencie (gdzie jest wiecej niz jeden autor)
wstawia dwóch pierwszych autorów. Ja potrzebuje aby dodawał tylko
jedno, pierwsze nazwisko i datę. Nie ma problemu gdy publikacja ma
jednego autora-wstawia jedno nazwisko.
Po drugie - czy można zmienić skóty ang.na polskie(et all itd...).
pomóżcie.....
-
Pilnie poszukuję spisu lektur, których znajomośc jest obowiązkowa na maturze -
oba poziomy.
Szukam i szukam...i nie mogę znaleźć.
czy ktoś mógłby pomóc?
-
jak przetlumaczyc dokument taki jak odpis dyplomu, czyli mini- ksiazeczke?
czy slowo odpis to copy of...? Znalazlam tlumaczenie uwierzytelnione dyplomu
mojego brata i tam tlumacz słowo dyplom przelozyl jako final report card of
terminating studies of university level. Czy tak to sie tlumaczy? czy nie
wystarczy diploma of terminating....? I jeszcze jedno: I state the conformity
of the copy to the original- czyli miało byc stwierdzam zgodnosc niniejszego
dopisu z oryginalem. Is that...
-
potrzebuje przetlumaczyc numer KRS danej firmy.
Jak to bedzie po fr?
Z gory dziekuje.