Mam do przetłumaczenia dwa tytuły XIX-wiecznych niemieckich książek i za nic
nie mogę sobie z tym poradzić, jedna z prawa, druga z filozofii:
Die Lehre vom Beweise im deutschen Straf-Prozesse nach der Fortbildung durch
Gerichtsgebrauch und deutsche Gesetzbücher - nie wiem co to jest w tym
kontekście Fortbildung, nie wiem też, jak przetłumaczyć Gerichtsgebrauch.
Die Hauptgebrechen der deutschen Philosophie als Wissenschaft, und wie dieser
Zustand den neu aufstrebenden Geiste der V...