-
W nazwach na Pomorzu zwracają uwagę zdrobnienia nazw wielkich miast.
Jest Szczecinek, Drezdenko, może Barlinek to zdrobnienie od Berlina?
Mimo że nazwy pomorskie zostały w wielkiej części nadane na nowo po wojnie, można w wielu z nich doszukać się specyfiki językowej dawnych Słowian zamieszkujących Pomorze.
Koło Szczecina widzimy Warpno, Stargard, Nowogard, Barnisław. Mało jest w Polsce regionów o niepolskich nazwach.
W Wielkopolsce jest Bralin zresztą na Pomorzu też; niedaleko Kali...
-
Witam!
Natknąłem się wczoraj na, powiedzmy, wiarygodną hipotezę etymologiczną,
dotyczącą powiedzenia "pal go sześć!". Ciekaw jestem jakie macie pomysły co do
powstania tego wyrażenia...
-
w Narodowym (a to sie Giertych cieszy) Tescie Inteligencji w jwdnym z zadan
teze okreslono jako wyraz tozsamy z twierdzeniem. W matematyce jak jest -
kazdy wie. Czy w jezyku potocznym te pojecia sa zamienne? W szaradziarstwie
spotyka sie czasem zamienne definiowanie jednego pojecia za pomoca drugiego.
-
W gdańskim Głównym Mieście jest ulica, która dawniej nazywała się Häkergasse --
dzisiaj: Straganiarska. Zwykle nazwy polskie i niemieckie takich ulic są swoimi
wzajemnymi tłumaczeniami, ale co ma stragan do haka? Otóż jedno z wydawnictw
niemieckich (Walther Stephan ,,Die Strassennamen Danzigs'' 1911) wywodzi tą
nazwę od ,,Höker'' -- przekupień, drobny handlarz (określenie przestarzałe i
jakby trochę pogardliwe).
I teraz pytanie: zamiana ,,ö'' na ,,ä'' wygląda podejrzanie. Czy jes...