mamy

(827 wyników)
  • To jest iście zastanawiajace, jak to z tą rybą właściwie jest. Im blizej świąt tym częściej słyszę u ludzi, zamiast kupiłam karpa, powiadają kupiłam karpia. Oczywiście, przejdą święta i wszystko powoli wróci do normy. No może nie wszyscy się nawrócą i pewna szczątkowa ilość naszej populacji jeść nadal będzie karpia. Proszę mi jednak wytłumaczyć, bo to bardzo ciekawe, czym ci ludzie się kierują. Jest SERB, mówię widziałam SERBA, a nie SERBIA, Jest SĘP, mówię widziałam SĘPA, nie SĘPIA! Ba...
  • albo sie jest mlodzieza, albo nie ale mlodziezowcem??? Slowko pojawia sie w narzeczu sportowym, ale nie tylko, o dzialaczach ZSMP tez sie kiedys tak mawialo. A mnie ono po prostu drazni i nie moge sie w nim doszukac logiki...
  • Z tego, co widzę i słyszę, języki między sobą najczęściej pożyczają słownictwo. O wiele rzadziej przyswajane są - i tu przepraszam, ale nie znam profesjonalnej nazwy - zasady obsługi słownictwa. Jest np. pożyczony ruszt, ale jego adaptacja odbywa się już na swojskich zasadach: rusztowanie, rusztowany, rusztować, ruścisko, ruścik. Czasem się jednak zdarza, że słowo jest polskie, ale obsługa obca (jakby to z polskiego pożyczony był do obcego). uciekinier brzmi z francuska ...
  • miasta.gazeta.pl/opole/1,35114,5463679,Poltorej_roku_w_strazy_miejskiej.html czy jestem juz za stara i nie sledzę zmian? czy mnie oczy mylą? czy ja po prostu nie umiem mówic po polsku?
  • Ile ja się "napreczowałem", siostry i bracia w tamtych smutnych czasach. Precz z komuną, precz z CCCP, precz z generałem, w końcu precz z preczem... I dopiero dziś naszła mnie taka refleksja - skąd w naszym języku ten "precz". Czy występuje jeszcze w jakichś innych konotacjach, czy jest taki samotny i tylko spotykany w sensie wynochania (od wynocha). Powiedzdzie, bracia i siostry, ze dwa słowa na ten temat. Będę wdzięczny. Lajkonix panta rei - wszystko w płynie
  • Nie będę nawet próbował moralizować, że trzeba szanować tradycję jązyka ani estetyzować, ze chodzi o piękno wypowiedzi, ani też kogokolwiek pouczać, ze nie należy stosowac wzorcow i zasad obowiązujących w jezykach obcych do własnego języka. Wiem, jestem zalosny, bo nie mam poczucia humoru i nazbyt poważnie traktuję wypowiedzi dyskutantow wątku "romanistyka VS anglistyka" (nb. skąd to "VS"). Resztkami wyobrazni wyobrażam sobie, ze większość wypowiezdi ma charakter satyryczny. Oby! ...
  • ,oto jest pytanie. Jeszcze rozumiem przekształcenie "v" w "w", ale "g" w "k", to juz chyba tylko przez pomyłkę. Żadne tłumaczenie o świadomym udomowieniu tego imienia nie może być przekonywujące. Istnieją i funkcjonują całkiem dobrze w j. polskim rzeczowniki z "g" na końcu, proszę bardzo: Mekong, pinpong, bumerang. Więc dlaczego nie Ludwig? Nic innego jak jakiś dawny pomyłkowy zapis tego imienia z "k" na końcu, rozpoczął tę błędną pisownię, - z której teraz językoznawcy wstydzą się wyco...
  • Podczas mówienia? Jak z tym walczyć?
  • Dziadostwo się szerzy, bracia i siostry... Nie tak dawno jak na skalę zmian jezykowych, wprowadzono do polskiego jezyka całkę, całkowanie, pochodne i różniczkowanie. I pięknie i po polsku. Nikt nie próbował umądrzać swoich prac integrałami i derywatami (jedyna pretensja jaką mógłbym zgłosić, to brak s, chodzi o to by było scałka i scałkowanie - bliższe scalania - co bardziej oddawałoby istotę tego zjawiska ornitologicznego). Ha, jeszcze w Kodeksie cywilnym z 1930r. był rozdzieł "o t...
  • Rozchodzi mi się o po prostu o grdykę. No tę do przełykania, ok? Czy to ma jakieś słowiańskie korzenie, bo mi raczej z jakąś tatarszczyzną albo z turecczyzną się kojarzy. Czy moze komuś coś wiadomo na ten temat, bracia? Lajkonix panta rei - wszystko w płynie
  • Na ogół wiemy, że głoski jednego języka mogą nie mieć akuratnego odpowiednika w innym (angielskie 'th' we francuskim czy niderlandzkie 'u' w polskim). Interesujące jest jednak, że dźwięki identyczne (lub prawie identyczne) w dwóch językach mogą w jednym być wymawialne, a w drugim nie. I to nawet w językach blisko spokrewnionych. Typowym przykładem jest grupa 'dł', którą Polacy wymawiali bez problemów, a u Rosjan powodowała ona takie poplątanie języka, że aż zrezygnowali z wy...
  • Znalezione na jednym z forów: "mam wkurwa" - analogicznie jak: "mam doła"... Polski język pełen niespodzianek jest... :-)
  • Jak wiadomo, człowieka wykształconego i kulturalnego odróżnia się od niewykształconego i niekulturalnego po tym, że słowa specjalnie piękne, takie jak ,,matematyka'' lub ,,biblioteka'', akcentuje na sylabę trzecią od końca. W ten sposób staliśmy się jedynym narodem na świecie, w którym kaznodzieje opowiadają o wypadkach w ,,JeroZOlimie'' a następnie dramatycznie wołają ,,O, JeRUzalem!''. I jedynym narodem, w którym szef poleca pracownikowi przedstawić ,,REsiume'' długiego dokumentu. Osta...
  • Bezprym(4)

    Kiedyś na grupie pl.hum.polszczyzna podałem w wątpliwość obowiązującą interpretację imienia Bezprym, bo nie pasuje mi, żeby polskie imię było stworzone z użyciem obcego pnia. Wynik dyskusji nie rozwiał moich wątpliwości, więc próbuję ponownie tutaj. Po pierwsze, jak wyżej. Po drugie, Bezprim wykazuje podobieństwo w budowie do "skróconych" imion polskich w rodzaju Radzim (Gaudenty, pierwszy polski biskup) czy Myślim (od niego Myślenice). Po trzecie, imię znaczące to, co wie...
  • Znamię czasów - modne imiona? Maja, Oliwia, Julietta, Natalia, Karolina, Andżelika... ANIELA - zbyt oklepane? www.gazetawyborcza.pl/1,75478,5093973.html [...Maja, Oliwia, Julia, Natalka, Karolinka Pięcioraczki urodziły się w sobotę po godzinie...] Nie ma już mody na Ignacego czy Scholastykę, Otylia już nie kojarzy się z Pulcherią. Gdzież, ach gdzież, moda na patriotycznie wojownicze imiona słowiańskie, gdzie Zośki, Antki i inni Frankowie? Czy ja zawsze będę Dariu...
  • Pierwszy z bezokoliczników, poprawny wg słowników, jest recesywny; tego drugiego jeszcze nie ma w słownikach; Szczególnie chodzi mi o czas przeszły; ludzie nie używają form mełłem, mełliśmy itd. jest to chyba naturalny proces rozwoju języka.
  • Witam, od jakiegoś czasu obserwuję zawrotną karierę samogłoski -ą używanej w dopełniaczu liczby mnogiej. Więc zamiast - jak w tytule - paniom, coraz więcej osób mówi: panią - mając na myśli właśnie liczbę mnogą. Do pewnego czasu dotyczyło to głównie języka mówionego, ale ostatnio przeczytałam w gazecie następujące zdanie: To się podoba mężczyzną. Myślę jednak, że nie wszystkim mężczyznom się to podoba. Zastanawiam się, skąd to się bierze ? Może forma -ludziom- kojarzy się z -robiom-...
  • Mimo że do wybitnych stylistów sam nie należę to wynalazki jakie produkują dziennikarze nieraz mnie zadziwiają... też tak macie? Wrzucajcie propozycje. dzísiejszy nagłówek: O. J. Simpson aresztowany Była gwiazda futbolu amerykańskiego O. J. Simpson został w niedzielę aresztowany w Las Vegas pod zarzutem udziału we włamaniu i rabunku, dokonanym przy użyciu broni, w jednym z hoteli !!!!!w tym mieście słynącym z hazardu.!!!!! + + + Miałbym rozwiązanie, al...
  • "MI się podoba" - słyszę i widzę coraz częściej. Przecież formy nieakcentowanej MI, CI używa się po czasownikach, nie na początku wypowiedzenia. W tej pozycji tylko - MNIE, TOBIE. A może znów mamy do czynienia z "rozwojem języka polskiego".
  • Zastanawiam się, jak określić taki błąd: aktor (w trakcie spektaklu) mówi "boli mnie głowa" i jednocześnie łapie się za głowę, albo wskazuje na nią. A może jeszcze inaczej, niż to, co zaproponowałam w temacie (i czym się te pojęcia tak naprawdę różnią?)?
Pełna wersja