mamy

(827 wyników)
  • "Wiele osób same do nas dzwonią", czy "wiele osób samych do nas dzwoni"? Pierwsza wersja właśnie została wypowiedziana w TVN.
  • zapytam jak rozumiecie roznice meidzy predkoscia a szybkoscia. Predkosc jest dla mnie osobiscie predkoscia srednia, szybkosc ma dwa znaczenia - predkosc potocznie i predkosc chwilowa czyli pochodna drogi po czasie. Pytam nieprzypadkowo. bo ostatnio fizyk panienki, ktorej daje korepetycje, narobil takiego bigosu pojeciowego ze az zglupialem
  • uczę się angielskiego!! Chcę rozpocząć naukę drugiego języka, aby nie mieć problemów w liceum !! Jaki język mi polecicie ?? Zastanawiam się nad NIEMIECKIM i FRANCUSKIM !! Proszę o odpowiedzi...z góry DZIĘKI !!
  • w zdaniu: "Marek juz dzisiaj napisal list." jaka czescia mowy jest "juz"? dbr
  • Tak se siedze i myśle. I czasem nawet coś wymyśle. Wymyśliłem sobie na przykład, że głoska 'k' ma ciężkie życie, bo co rusz się w coś zamienia. Weźmy pieczenie. Oryginalnie mamy tu 'k' (*pekti itd). Tymczasem 'k' ocalało w czasie przeszłym (piekło), w 1. i 3. osobie czasu teraźniejszego (piekę), a poza tym zamieniło się w 'c' (piec) lub 'cz' (piecz). Z łaciny mamy 'kawalerię', która na gruncie celtyckim zmieniła się w 'cz' jak 'chivalry', a potem w 'sz' jak 'cheval'. Nie mówiąc o...
  • dla jezyka polskiego rzxecz jasna. Bardzo sie nudzilem ostatnio... Oparlem je o redukcje zmiekczen i udzwiecznien. Jest intuicyjne i szybkie w pisaniu i czytaniu. Jednak pojawiaja sie pietrowe znaki diakrytyczne i dziwolagi np. "i" z trzema kropkami =) Przy szybkim pisaniu znaki staja sie nieczytelne. czy jktos probowal sie bawic w taki sposob i jakie macie doswiadczenia?
  • Od pewnego czasu TVP edukuje językowo widzów przy pomocy Pucuła i Grzecha. pl.wikipedia.org/wiki/Pucu%C5%82_i_Grzechu Niedawno emitowano odcinek, w którym niepoprawny Pucuł stwierdził: "Póki co zróbmy sobie przerwę". Bohater został za te słowa surowo zganiony, bowiem poprawnie powinien powidzieć: "Tymczasem zróbmy sobie przerwę". Czy ktoś wie, dlaczego "Tymczasem" jest dobre a "Póki co" złe? W tych krótkich, filmowych historyjkach wskazywane są błędy językowe, ale niest...
  • [i]English is cool[/i], ale językowi polskiemu należy się fleksja. Połączenie pięknego z pożytecznym pięknie (i pożytecznie) wyszło ekonomistce, interwiułowanej przez Tokefem, gdy zachwalała ,,dobre aktywa, o dużym kaszflole''... Bardzo jestem od tych aktywów zesrilowany. - Stefan
  • czy norma(12)

    jest normalna, czy wręcz przeciwne? twórca normy normalny, znaczy zdrowy psychicznie byś musi? co ma się temat lokalnie marnować. miasta.gazeta.pl/krakow/1,44425,1879146.html
  • w oficjalnym piśmie napiszę: dla Tomasza i Jana Pieprzów czy może Pieprz??? mA.
  • Kontekst: zaloty u ludzi (w sensie biologiczno-antropologiczno-socjologiczno- psychologiczno- jakimśtam) Moja mama wymyśliłą grę miłosną (w pewnych kontekstach pasuje). Wdzięczna będę za wszelką pomoc.
  • Wątek Kiciora o tworzeniu języka nasunął mi problem mniej ambitny, za to weryfikowalny (za jakiś czas). Mianowicie: jak wyglądać będzie język polski za 50 lat? Materiał wyjściowy jaki jest każdy widzi. Istnieją ogólne reguły opisujące ewolucję języka. Czy jednak można je stosować 'w przód'? Pozdrawiam, k
  • Czy mnie się wydaje, czy też mamy w Polsce jakiś przepis nie pozwalający na nadawanie dzieciom zagranicznych imion, chyba, że któreś z rodziców jest cudzoziemcem? O ile mi wiadomo, niejaki Wiśniewski z Francji raczej nie pochodzi, ani też żadna z jego żon. Żeby choć któraś była Kanadyjką z Quebecu... Jak to jest z tym przepisem?
  • Jest to kariera polityczna. Ciągle słyszę z ust polityków, a i dziennikarze się tym zarazili, że "coś jest na rzeczy", "mieć coś na rzeczy", a znaczenia tego idiomu nie mogę jakoś uchwycić. Jest sposobem zamazywania, maskowania, istotnych treści.
  • Bareja świetnym reżyserem był i ma swoje rondo Rondo Barei czy Rondo Bareji? pierwsze nieco kłuje mnie w oczy, ale tak jest napisane na tabliczkach przystankowych...
  • Witam, pracuje nad notatkami do matury ustnej z Polskiego. Mój temat odnosi się do literatury współczesnej - po wojennej (1939-90) i teraźniejszej (od lat 90). Do pierwszej części udało mi się zebrać jak sądzę wystarczająco informacji, lecz niestety nie potrafię znaleźć niczego konkretnego na tę drugą część;/ Czy mogę prosić Was o pomoc? nie musi być tego dużo. potrzebuje chociaż parę cech. z góry Wam dziękuję.
  • Ostatnio odkryłem piękne rumuńskie słówko "lalelele" czyli "te tulipany" - niedobrze jest mieć postpozytywny rodzajnik ;) Podobnie z polską odmianą nazwiska np. Wowow (powiedzmy je w celowniku) :D
  • Ślęczę ci ja sobie ostatnio nad dość długim tekstem dolnoniemieckim z XVI w., co bywa zajęciem pouczającym. Dziś np. napatoczyło mi się zdanie, którego fragment pozwolę sobie zacytować: "[...] und hedden darna dem grafen und hertoch Albrecht de figen wol gewiset". Chodzi, rzecz jasna, o fragment końcowy, z którego jasno wynika, że hrabiemu i księciu zamierzano 'pokazać figę'. Nie miałem pojęcia, ja nieuk, że gest ów jest tak wiekowy, a do tego obsceniczny - stare słowniki tłumac...
  • skróty(5)

    Nie wiem czy ten temat był już poruszany na forum, ale sądzę, że w takim wypadku nie omieszkacie mnie o tym poinformować:) Czy zastanawialiście się kiedyś nad różnicą w posługiwaniu się skrótami nazw różnych instytucji w mowie potocznej i języku pisanym? Najczęściej słyszę: w zusie, zusu(ZUS), begeżecie czy begieżecie (BGŻ), enbepie (NBP), tepsie (TP SA) itp., podczas gdy rażą mnie jednak zapisy: ZUS-u itp. i wolę pisać po prostu ZUS czy KRUS, rozwijając skrót z odpowiednimi końc...
  • Czytam sobie po niemiecku cos o, umownie, mikrotechnice, i znajduje tam pojecie pary "aktor-sensor". Czyli "dzialajacy-odczuwajacy to dzialanie". Musze powiedziec ze mi sie podobalo wlasne zaskoczenie. Nawiasem, jakby kto nie wiedzial. W jezyku niemieckim nie uzywa sie slowa "aktor" tylko "schauspieler". Przynajmniej w potocznym jezyku.
Pełna wersja