-
"Wiele osób same do nas dzwonią", czy "wiele osób samych do nas dzwoni"?
Pierwsza wersja właśnie została wypowiedziana w TVN.
-
zapytam jak rozumiecie roznice meidzy predkoscia a szybkoscia. Predkosc jest
dla mnie osobiscie predkoscia srednia, szybkosc ma dwa znaczenia - predkosc
potocznie i predkosc chwilowa czyli pochodna drogi po czasie. Pytam
nieprzypadkowo. bo ostatnio fizyk panienki, ktorej daje korepetycje, narobil
takiego bigosu pojeciowego ze az zglupialem
-
uczę się angielskiego!! Chcę rozpocząć naukę drugiego języka, aby nie mieć
problemów w liceum !!
Jaki język mi polecicie ?? Zastanawiam się nad NIEMIECKIM i FRANCUSKIM !!
Proszę o odpowiedzi...z góry DZIĘKI !!
-
w zdaniu:
"Marek juz dzisiaj napisal list." jaka czescia mowy jest "juz"?
dbr
-
Tak se siedze i myśle. I czasem nawet coś wymyśle.
Wymyśliłem sobie na przykład, że głoska 'k' ma ciężkie życie, bo co rusz się
w coś zamienia. Weźmy pieczenie. Oryginalnie mamy tu 'k' (*pekti itd).
Tymczasem 'k' ocalało w czasie przeszłym (piekło), w 1. i 3. osobie czasu
teraźniejszego (piekę), a poza tym zamieniło się w 'c' (piec) lub 'cz'
(piecz). Z łaciny mamy 'kawalerię', która na gruncie celtyckim zmieniła się
w 'cz' jak 'chivalry', a potem w 'sz' jak 'cheval'. Nie mówiąc o...
-
dla jezyka polskiego rzxecz jasna. Bardzo sie nudzilem ostatnio... Oparlem je
o redukcje zmiekczen i udzwiecznien. Jest intuicyjne i szybkie w pisaniu i
czytaniu. Jednak pojawiaja sie pietrowe znaki diakrytyczne i dziwolagi
np. "i" z trzema kropkami =) Przy szybkim pisaniu znaki staja sie
nieczytelne. czy jktos probowal sie bawic w taki sposob i jakie macie
doswiadczenia?
-
Od pewnego czasu TVP edukuje językowo widzów przy pomocy Pucuła i
Grzecha.
pl.wikipedia.org/wiki/Pucu%C5%82_i_Grzechu
Niedawno emitowano odcinek, w którym niepoprawny Pucuł
stwierdził: "Póki co zróbmy sobie przerwę". Bohater został za te
słowa surowo zganiony, bowiem poprawnie powinien
powidzieć: "Tymczasem zróbmy sobie przerwę".
Czy ktoś wie, dlaczego "Tymczasem" jest dobre a "Póki co" złe?
W tych krótkich, filmowych historyjkach wskazywane są błędy
językowe, ale niest...
-
[i]English is cool[/i], ale językowi polskiemu należy się fleksja.
Połączenie pięknego z pożytecznym pięknie (i pożytecznie) wyszło ekonomistce, interwiułowanej przez Tokefem, gdy zachwalała ,,dobre aktywa, o dużym kaszflole''...
Bardzo jestem od tych aktywów zesrilowany.
- Stefan
-
jest normalna, czy wręcz przeciwne? twórca normy normalny, znaczy zdrowy
psychicznie byś musi? co ma się temat lokalnie marnować.
miasta.gazeta.pl/krakow/1,44425,1879146.html
-
w oficjalnym piśmie napiszę: dla Tomasza i Jana Pieprzów czy może Pieprz???
mA.
-
Kontekst: zaloty u ludzi (w sensie biologiczno-antropologiczno-socjologiczno-
psychologiczno- jakimśtam)
Moja mama wymyśliłą grę miłosną (w pewnych kontekstach pasuje).
Wdzięczna będę za wszelką pomoc.
-
Wątek Kiciora o tworzeniu języka nasunął mi problem mniej ambitny, za to
weryfikowalny (za jakiś czas). Mianowicie: jak wyglądać będzie język polski za
50 lat?
Materiał wyjściowy jaki jest każdy widzi. Istnieją ogólne reguły opisujące
ewolucję języka. Czy jednak można je stosować 'w przód'?
Pozdrawiam,
k
-
Czy mnie się wydaje, czy też mamy w Polsce jakiś przepis nie pozwalający na
nadawanie dzieciom zagranicznych imion, chyba, że któreś z rodziców jest
cudzoziemcem? O ile mi wiadomo, niejaki Wiśniewski z Francji raczej nie
pochodzi, ani też żadna z jego żon. Żeby choć któraś była Kanadyjką z
Quebecu...
Jak to jest z tym przepisem?
-
Jest to kariera polityczna. Ciągle słyszę z ust polityków, a i dziennikarze
się tym zarazili, że "coś jest na rzeczy", "mieć coś na rzeczy", a znaczenia
tego idiomu nie mogę jakoś uchwycić. Jest sposobem zamazywania, maskowania,
istotnych treści.
-
Bareja świetnym reżyserem był
i ma swoje rondo
Rondo Barei czy Rondo Bareji?
pierwsze nieco kłuje mnie w oczy, ale tak jest napisane na
tabliczkach przystankowych...
-
Witam, pracuje nad notatkami do matury ustnej z Polskiego. Mój temat odnosi się do literatury współczesnej - po wojennej (1939-90) i teraźniejszej (od lat 90). Do pierwszej części udało mi się zebrać jak sądzę wystarczająco informacji, lecz niestety nie potrafię znaleźć niczego konkretnego na tę drugą część;/ Czy mogę prosić Was o pomoc? nie musi być tego dużo. potrzebuje chociaż parę cech. z góry Wam dziękuję.
-
Ostatnio odkryłem piękne rumuńskie słówko "lalelele" czyli "te tulipany" -
niedobrze jest mieć postpozytywny rodzajnik ;)
Podobnie z polską odmianą nazwiska np. Wowow (powiedzmy je w celowniku) :D
-
Ślęczę ci ja sobie ostatnio nad dość długim tekstem dolnoniemieckim z XVI w.,
co bywa zajęciem pouczającym. Dziś np. napatoczyło mi się zdanie, którego
fragment pozwolę sobie zacytować:
"[...] und hedden darna dem grafen und hertoch Albrecht de figen wol
gewiset".
Chodzi, rzecz jasna, o fragment końcowy, z którego jasno wynika, że hrabiemu
i księciu zamierzano 'pokazać figę'. Nie miałem pojęcia, ja nieuk, że gest ów
jest tak wiekowy, a do tego obsceniczny - stare słowniki tłumac...
-
Nie wiem czy ten temat był już poruszany na forum, ale sądzę, że w takim
wypadku nie omieszkacie mnie o tym poinformować:)
Czy zastanawialiście się kiedyś nad różnicą w posługiwaniu się skrótami nazw
różnych instytucji w mowie potocznej i języku pisanym? Najczęściej słyszę: w
zusie, zusu(ZUS), begeżecie czy begieżecie (BGŻ), enbepie (NBP), tepsie (TP
SA) itp., podczas gdy rażą mnie jednak zapisy: ZUS-u itp. i wolę pisać po
prostu ZUS czy KRUS, rozwijając skrót z odpowiednimi końc...
-
Czytam sobie po niemiecku cos o, umownie, mikrotechnice, i znajduje tam
pojecie pary "aktor-sensor". Czyli "dzialajacy-odczuwajacy to dzialanie".
Musze powiedziec ze mi sie podobalo wlasne zaskoczenie.
Nawiasem, jakby kto nie wiedzial. W jezyku niemieckim nie uzywa sie slowa
"aktor" tylko "schauspieler". Przynajmniej w potocznym jezyku.