mamy

(592 wyniki)
  • Jest cos takiego? Czasem wymowa lokalna nie trzyma sie kupy, np. Senlis z s wyglosowym, a nazwy alzackie to juz horror :-) Czasem zastanawiam sie jak np. wymowic Aix-en-Provence czy Troyes a nie chce nikomu zawracac doupy :-) Dlatego zwracam sie z pytaniem czy taka publikacja w ogole istnieje
  • "Franchement , je serais célibataire je te laisserai ma place!" Dziekuje!
  • troche moze dziwna prosba, ale nie moge sobie za bardzo z tym porazdic. szukam police nationale ew police jJudiciaire czy w wogole jakiejs plicji w miejscowosci senlis.znalazlem tyko to: www.policemunicipaledunord.com/polices/oise/senlis1.html czyzby miasteczko senlis mialo tylko kilkunastu policjantow? czy jest jeszcze jakas policja "nationale" w tym miescie lub Judiciaire. ewentualnie ktorej z tych policji podlega policja municypalna w senlis
  • Spory czas temu ktoś wrzucił na forum świetną stronkę z mnóstwem ćwiczeń gramatycznych i słownictwa (i nie tylko). Niestety teraz nie potrafię tego odnaleźć. Czy ktoś ma namiary na ten link? Dzięki
  • Czy ktos z Was wie gdzie mozna zdobyc testy na romanistyke z poprzednich lat, spis zagadnien i inne takie? W sekretariacie niestety poki co nic nie maja... dopiero po nowym roku... a mnie cos zzera od srodka, bo nie wiem nawet jaki jest pozion egzaminu zarowno z jezyka polskiego jak i francuskiego... fakt, ze sa 4 osoby na miejsce nie mowi mi zbyt wiele... jezeli ktos moglby podzielic sie ze mna jakimikolwiek informacjami (lub odczuciami...) W ogole, to interesuje mnie wszystko, co sie wiaze ...
  • Postawię sprawę jasno kochani. Studiuję włoski, mam lektoraz z francuskiego, ale to taki kiepski lektorat i ni w ząb nie umiem poradzić sobie z zadaniem na zaliczenie. Dla Was to 5 minut roboty, dla mnie prawie niewykonalne choć bardzo się stram. Czy byłby ktoś tak pomocny i przetłumaczył mi na francuski poniższe zdania? Na wtorek potrzebuję i męczę się i męczę i nic :( Ja odwdzięczę się tłumaczeniami z/na włoski i angielski. Proszę o pomoc... :( To ma być zaproszenie i odpowidź ...
  • CAEN(4)

    Witam serdecznie Mam prośbę o poradę. Po wakacjach chyba przeprowadzam sie do Caen. Jestem troche zdesperowana faktem szukania pracy. To chyba nie zbyt wielkie miasto? Czy ktoś może tam mieszka albo wie coś o tym mieście? Może być jakieś pobliskie miasto (Mogę dojeżdżać). Czy są tam jakieś organizacje europejskie, międzynarodowe.? Zainteresowana jestem również praca w NGO. Będę bardzo wdzięczna za rady i sugestie. dziękuje pozdrawiam ania
  • Deża wu(33)

    Właśnie przed chwilą w TVN24 jakaś kobieta mówiąc mądre rzeczy o jakimś filmie i o mafiach narkotykowych gdzieś tam, rzuciła jak wyżej: [deża wu]. W pierwszej chwili pomyślałam sobie, że jak nie potrafi wydać z siebie francuskiego dźwięku "u", to może lepiej zamiast polskiego [u] podstawić polskie [i] --> [deża wi]? Potem zaczęłam się zastanawiać. No i mam pytanie do używających francuskiego na co dzień: czy we francuskim uchu [deża wi] brzmi lepiej, bardziej przypomina oryginał niż [...
  • W nawiązaniu do wcześniejszych uzgodnień w sprawie winobrania 2005, zwracamy się z prośbą o poinformowanie nas o terminie przyjadu do pracy na zbiory. Jednocześnie zwracamy sie z zapytaniem, czy istnieje możliwość zabrania ze sobą dwóch dodatkowych osób ze względu mniejsze koszty przejazdu. Proszę o potwierdzenie prośby oraz ewentualną rezerwację dwóch dodatkowych mniejsc noclegowych.
  • wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/1,53600,3008458.html Bo mi opadly rece. Do samej ziemi.
  • Zapraszam na lekcje języka francuskiego (Warszawa) Jestem lektorką, absolwentka ILS na UW. Mam przygotowanie dydaktyczne i doświadczenie (uczę od 4 lat). Lekcje mogą być nastawione na indywidualne potrzeby ucznia (UE, praca). Zapraszam na lekcję próbną (gratis). Zajęcia u mnie (Dolny Mokotów) lub u ucznia. Kontakt: nanan1@gazeta.pl
  • Witam, Czy może ktoś z odwiedzających Francję lub posiadających odpowiednią wiedzę polecić jakiś francuski bank? Chodzi mi zwłaszcza o minimalizację kosztów i maksymalizację możliwości;) Darmowe prowadzenie dłużej niż 3 miesiące promocyjnie, darmowe przelewy, karta i obsługa przez internet, nie wspominając o braku obowiązku stałego zasilania rachunku. Może się trochę rozmarzyłem, ale mam nadzieję, że ktoś podzieli się informacjami o jakimś przyjaznym kieszeni klienta działający...
  • Szukam Uli R. !!!! od mojej Uli :-)))) Ulka, odezwij sie !!!
  • Mam problem, bo zupełnie nie mam pomysłu, jak to przetłumaczyć. Są dwie wersje: 1. A l’écoute De l’injustice Pour la combattre A en troubler mes yeux 2. A l’écoute de l’injustice A m’en troubler les yeux Pour la combattre Czy ktoś mógłby wesprzeć mój styrany mózg, jakąś propozycją tłumaczenia?:)
  • Witam serdecznie! Chcialabym prosić o przetłumaczenie "żyj a nie istniej", ponieważ chciałabym zrobić sobie taki tatuaż, a nie chciałabym żeby był on z błędem, z góry dziękuję za pomoc, pozdrawiam
  • Witam! Mam pytanie, które najlepiej, chyba skierować do frankofilów. Otóż nie rozumiem dlaczego Francja tak zaciekle obstawała przy laickości w konstytucji europejskiej. Z tego co widziałem to "obstawanie" było jakby obsesyjne. Inne kraje też były przeciwne, ale naprawdę twarde NIE mówiły tylko Fr. i Belgia. Tak to wyglądało jakby to chrześcijaństwo w konstytucji dotykało ich do żywego, obrażało ich uczucia...? Czy forumowicze mogliby mi to przybliżyć? Na czym ta ich laickość polega!?...
  • ktora struktura ma priorytet w zwrocie "la plupart des grandes banques"? bo z drugiej strony jest kontrakcja... I jeszcze jedno. W moim podreczniku jest zdanie "Ce n'est pas simple de circuler dans Paris". Czy dans jest tu poprawne? Tzn rozumiem ze stracil swe znaczenie punktowe i stal sie tworem z powierzchnia po ktorej sie jezdzi?
  • Chciałabym serdecznie Was prosić byście rzucili okiem na krótkie tłumaczenie z francuskiego na polski i sprawdzili, czy tekst jest dobrze przełożony, oraz - ewentualnie - czy coś można oddać zręczniej po polsku. Od razu wyjaśniam, że ja nie biorę za ten przekład żadnej kasy, ani nawet nie podpisuję go swoim nazwiskiem - po prostu prowadzę stronę WWW o Brunonie Jasieńskim, a to jest fragment przedmowy do jednej z jego książek, która ukazała się niedawno we Francji. Chciałabym umieśc...
  • Przejrzałam całe forum i niewiele jest na ten temat. Chcę wyjechać do kraju francusko języcznego w celu podszkolenia języka i zarobienia kasy. Nie pojadę sobie ot tak...bo może się uda.Czy znacie jakieś organizacje, biura które ułatwiają taki wyjazd?
  • CISTES(11)

    Le nouveau passe-temps des Français. Une activité ludique, champêtre, stimulante, et un peu dingue, née il y a à peine un an, est en train de devenir très populaire dans notre beau pays. Il s’agit de la recherche des « cistes ». Cistes ? kékséksa ? Le petit Robert ou son copain Larousse vous apprendront que c’étaient des corbeilles utilisées dans l’antiquité lors des cérémonies religieuses et dans lesquelles on disposait des off...
Pełna wersja