mamy

(974 wyniki)
  • Oświeciła mnie znajoma, że oba wyrazy mają podwójne znaczenie. A. Spolegliwy: 1. układny, zgodny, uległy 2. sprawiedliwy Sprawdziłam w słowniku, niby tak jest, ale czemu? Co ma uległość do bycia sprawiedliwym? Jaka jest etymologia tego słowa? B. Wpływowy 1. Posiadający rozległe wpływy (kontakty, znajomości), mogący wywierać wpływ 2. Łatwo ulegający wpływom Zdaniem koleżanki drugie znaczenie pojawiło się ponoć niedawno. Moim zdaniem to jakieś nieporozumienie...
  • łebek(7)

    czy ktos zna wytlumaczenie dlaczego "łebek" wymawia się "łepek", sorry ze nie uzywam IPA ale nie mam jak :-)
  • ktore zdanie jest poprawne oglądniesz to później czy obejrzysz to później jeśli mogę to proszę również o uzasadnienie :) dziękuję
  • Wątek ten traktuję jako rozrywkowy, jako że sezon ogórkowy w pełni. A poświęcić bym go chciał błędom ortograficznym (i nie tylko), które utrwaliły się jako norma. Może wtedy z mniejszą czcią będziemy spoglądać na normy obecne ;-) Akurat wywołałem ogórek, który powinien być ogurkiem. Jeszcze u Brucknere w Słowniku etymologicznym języka polskiego mamy historycznie właściwą pisownię. Obecną u sąsiadow rosyjskich (oguriec) czeskich (okurek) i niemieckich (Gurke). Skąd się to 'ó' ur...
  • ...nie koniecznie przecinek?
  • Już nie mam sił prostować, gdy natrafiam w prasie lub w TV (wtedy wymowa jest dosadna): na coś takiego"noc Walpurgii". Była św. Walpurga, a nie Walpurgia! A może się mylę?
  • Czy forma 'bordowy' jest poprawna? Czy raczej należy powiedzieć: 'ubrałam dziś żakiet bordo'? Mi wkładano zawsze do głowy, że nie odmienia się i ma być _bordo_, ale dziś wśród otaczających nas 'ciekawostek' ;-) językowych już sam nie wiem. Pzdrw.
  • nazapki(8)

    Szukając trój- czy trzy- znalazłam w Poradni PWN nazapki. A co tam, poprzyczepiam się. Bo tak: z jednej strony - podoba mi się, ale z drugiej strony - czy to nie jest przypadkiem słowotwórstwo na wzor tworzenia angielskich skrótów: na + za + p? Z trzeciej strony - nie przyjmie się, ale z czwartej strony - pobawić się mozna. Ja proponuję "najpytki" . Ala
  • Skąd się wzięło? Czy to jest taki "pański", szlachecki wymysł, czy tzw. "lud" też tak zakręcał kiedyś? Pytam, bo nie wiem. Ala
  • Witam! Pani Tereso, proszę podać literaturę dotyczącą rozbioru zdania. Od jakiegoś czasu szukam książeczki "Jak zrobić rozbiór zdania" autorstwa Marii Kamińskiej, ale nie ma jej w sprzedaży. Proszę o coś w zamian.Pozdrawiam.
  • Mam z tym niejaki problem...nie mialam dopóki nie spotkałam drugiego wariantu"ah".Bardzo prosze o pomoc;-)))
  • Pytanie moze troche banalne... Jak zbiorczo nazwać obywateli Ameryki Płn/ Płd? Czy okreslenie 'Amerykanin' tu pasuje czy też jest tożsame z 'Obywatelem Stanów Zjednoczonych'? W jezyku angielskim rozrozniamy 'American' i 'US-American', ale niestety nie wiem, jak to sie ma do j.polskiego (choc pewnie powinnam).
  • Pewien czas temu dowiedziałem się, że nie powinno się pisać "ilość" dla rzeczowników policzalnych np. duża ilość samochodów na drogach tylko "liczba" np. duża liczba samochodów ... "Ilość" tylko dla rz. niepoliczalnych np. duża ilość mąki Problem w tym, że ta zasada nie jest powszechnie przestrzegana, proszę więc o ekspertyzę w tej sprawie.
  • Znajoma J. ostatnio z wlasciwym sobie wdziekiem wytknela mi, ze nagminnie uzywam slowa real, które rzekomo nie jest polskie i da się zastapic zgrabniejszymi okresleniami. W moim odczuciu ‘real’ już się zadomowil w jezyku polskim, a przynajmniej wśród osob zainteresowanych czyli poslugujacych się jezykiem polskim internautow; jest przy tym slowem wygodnym. Czy real to już po polsku i jakie możecie sobie wyobrazic lepsze synonimy? Plesser Ps. Znajomo J. :-), jeśli in...
  • Inicjały(10)

    Napisałam już to w wątku pt. "mniej więcej?", powtarzając pytanie za autorem (ciapciakiem), ale ponieważ wątek spadł, a odpowiedź była już w innej kwestii, ponawiam pytanie: > No właśnie, mam zawsze ten problem przy pisaniu pierwszych liter imion kompozytorów, np. F. Schubert czy Fr. Schubert? F. Chopin czy Fr. Chopin? S. Moniuszko czy St. Moniuszko? S. Kisielewski czy St. Kisielewski (ale czy wówczas nie pomyli się Stefan ze Stanisławem?) Komputer mi poprawia wszystkie Fr...
  • Na pewno "ponadtysiacletni"... Ale czy "ponad 20-letni"?? Pisownia z liczba musi byc zachowana... Niestety...
  • Mam wątpliwość z tytułową panią. No bo tak: polszczyzna ma typową końcówkę żeńską -a, która ulega regularnej odmianie przez zastąpienie jej w mowie i na piśmie przez '-y', '-ą' itd. Niestety, angielszczyzna lubi oddawać końcową głoskę [-a] jako 'ah', co powoduje nie rozwiązany chyba dotychczas problem w odmianie po polsku. W wymowie nie ma problemu: mówimy [nora dżons] (lub [dżołns]) i odmieniamy [norą dżons], [norze dżons]. Ale jak u licha to pisać?! Możliwości jest kilka: 1...
  • Żyjemy(10)

    w przestrzeni trójwymiarowej (w te 11 wymiarów to ja nie wierzę, jakem inżynier). Dlaczego więc: wszerz, wzdłuż, ale w głąb!
  • Gdyby ci kiedy marzyło się coś... czy gdyby ci kiedyś marzyło się coś? Boszzzzzzzzz.../wiem że tego nie ma w słowniku:)/ ale ten polski język bogaty!:)
  • Weszła w życie nowa zasada pisowni imiesłowów przymiotnikowych z "nie". Zgodnie z ww. piszę "niećwiczony" , ale chciałabym uzyskać popartą przykładami odpowiedź na następujące pytanie: kiedy jest dopuszczalna pisownia tych imiesłowów z "nie" oddzielnie? Jak rozróżnić czy imiesłów ma dostatecznie silne zabarwienie czasownikowe? pzdr araukaria
Pełna wersja