-
Czy w przykładowym zdaniu:
"Chłopcy poszli na wagary sądząc że .............."
przecinek należy postawić przed "że", czy przed "sądząc że"?
A w zdaniu
"Chłopcy idąc na wagary sądzili że............"?
Jakie są zasady w zdaniach tego typu?
Z góry dziękuję za odpowiedź!
-
No właśnie - niby logicznie wynika "te" chłopaki [r. niemęskosobowy], więc
czasownik [np.] "zrobiły" całkiem [moim zdaniem] pasuje. Większość osób
jednak nieco dziwnie na mnie patrzy, jeśli mówię w taki sposób. Ale mam
również wątpliwości mówić "chłopaki grali w piłkę", więc zawsze wolę zdanie
nieco "spieścić" i powiedzieć "chłopcy". Jak jest poprawnie? Dziękuję i
pozdrawiam.
-
Polska Norma dotycząca systemów jakości (odpowiednik
ISO 9001) wprowadza pojęcie "auditor", zapewne wzięte
wprost z oryginału normy. Czy nie należałoby raczej
użyć słowa "audytor" skoro w j. polskim już mamy
"audytorium" (z łaciny) i "audycję"?? "Auditor" trochę
przy tym kłuje w uszy.
-
Mam pytanie: w Zakopanem jest Urząd Miasta Zakopane /jak głosi szyld na
budynku!/, czy Urząd Miasta Zakopanego???. Mieszkam w Zakopanem /sic!/ i
uważam, że odpowiedź brzmi Zakopanego, ale brak mi argumentów do odparcia
ataków zwolenników drugiej wersji...
pozdrawiam.
jacek.
-
Czy slowa te oznaczaja dokladnie to samo i mozna je stosowac zamiennie, czy
tez roznia sie znaczeniem?
-
Patrząc na oryginał, to chyba "nota bene"? Mylę się?
Spotykam się z obiema pisowniami. Co Wy na to?
-
Tzn czy forma "w każdym bądź razie" , ktora słychac głośno i wszędzie jest
juz poprawna????
-
Ja, jako uczeń mam proste pytanie. W jaki sposób powinno pisać się słynny,
czerwony owoc- a mianowicie chodzi o grejfrut. Nie wiem w jaki sposób powinno
się pisać owy wyraz. Są trzy wersje:
-Grapefruit (często pisana, angielska)
-Grejpfrut (pisana najczęściej)
-czy grejfrut???
Czekam na pilną odpowiedź.
Patryk K.
-
Z akcentowania proparoksytonicznego (nauczyłem się wreszcie tego pięknego
terminu, więc powtarzam go jak wściekły, żeby nie zapomnieć) wynikł nagle
problem ogólniejszy, który wypreparowuję niniejszym do nowego wątku.
ardjuna:
> Walcujecie, Stefanie. Czyli spłaszczacie. Może też być tak, żeśmy
> inkryminowane akcentowanie, bez żadnej zgoła umowy, czyli chyłkiem, z domu
> rodzinnego wynieśli ;)
Tak właśnie jest w każdym przypadku. Umowy społeczne zawsze wynosimy z domu...
-
Wychodzi nawet w dniu moich urodzin. Ciekawe gdzie?... Fajnie mieć siostrę.
"Fajnie" byłoby nie słyszeć tego "fajnie" w reklamie. Ale gorszym grzechem
bodaj jest utrwalanie "wychodzenia gdzieś" (nagminne "gdzie idziesz?"
zamiast "dokąd idziesz?"). A może się mylę? pzdr.
-
Mamy takiego oto amerykańskiego aktora: Cuba Gooding Jr. - po angielsku zapisuje się ten skrót z kropką. Po polsku nie, więc czy w tekście polskim nie należałoby napisać go bez kropki?
Ach, no i co z literą 'j' - ma być mała czy duża (albo jak kto woli wielka)? Słowem - czy w tekście polskim zachować angielską konwencję czy wprowadzić polską?
Weźmy też następujący przykład z naszego podwórka - która wersja jest poprawna: Jan Suskiewicz [i]Jr[/i] czy Jan Suskiewicz [i]jr[/i]?
-
no właśnie, nazwa INDyk mogłaby sugerować, że mamy to ptaszysko od INDian, a
przecież od Indian mają go Amerykanie, którzy nazywają go tak, jakby go
dostali od Turków; czy ktoś zna rozwiązanie tej zagadki?
-
Byliśmi ósmi, dziewiąci, dziesiąci, jedenaści?... Nie mam pojęcia! Pomocy!
-
Bo różnie różne wydawnictwa to piszą :(
-
Chciałaby jeszcze raz wrócić do tematu z konkretnym przykładem. Właśnie
tłumaczę tekst, w którym mam taką sytuację: "dokumenty zaopatrzone będą w
inicjały i/lub identyfikatory". W angielskiej wersji wydaje się to proste
natomiast próbując to tłumaczyć według Pani wskazówek wymyśliłam coś
takiego: "dokumenty zaopatrzone będą w inicjały i identyfikatory lub jedno z
dwojga". Czy to dobrze brzmi?
-
Mówimy:
DWAdzieścia, TRZYdzieści, PIĘĆdziesiąt, SZEŚĆdziesiąt, SIEDEMdziesiąt,
OSIEMdziesiąt, DZIEWIĘĆdziesiąt
Dlaczego w takim razie CZTERdzieści jest specjalnie traktowane?? Logicznie
byłoby: CZTERYdzieści. Może ktoś wie czemu mówi się właśnie w ten dziwny i
nieligiczny dla mnie sposób??
Podobnie:
DZIEWIĘĆset, OSIEMset, SIEDEMset, SZEŚĆset, PIĘĆset, CZTERYsta, TRZYsta, to
dlaczego DWIEście?? Powinno chyba być DWAsta, albo DWAsto, i dlaczego
końcówki wszędzie prócz trzySTA i DW...
-
Nie wiem, która wersja jest prawidłowa - rezerwuję pięć pokoi czy pięć
pokojów?
-
Bardzo proszę o wyjaśnienie, jak powinno się pisać po polsku nazwy typu
McDonald's czy Reuter's. Słownik ortograficzny (nowy) każe pisać "Agencja
Reutera", ale w przypadku McDonalda stosuje rozwiązanie salomonowe: bar
to "McDonald", ale sieć barów to już "McDonald's", w dodatku odmienieniany po
angielsko-polsku (McDonalds'sa). Jak to możliwe, że autorzy słownika mogą sobie
pozwolić na taką niefrasobliwą niekonsekwencję. I po co mnożyć ortograficzne
byty? Jak postępować z innymi n...
-
Czy ortografia Warmia, Warmii jest poprawna ? Mam watpliwosci. Nie wiem, jaka jest etymologia tej
nazwy, jesli jest to nazwa polska lub slowianska, nie ma powodu, aby w dop. miala 2 i, tak jak
Kalifornia, Kalifornii lub Kolonia, Kolonii. A wiec jesli to nazwa typu Gdynia, Krutynia, Rumia,
Gostomia, a nawet moze Alwernia, to prawidlowa koncowka dopelniacza ma tylko jedno "i", a wiec
Warmi, a nie Warmii, jak Gdynia, Gdyni czy nawet dynia dyni. Niestety slownik ortogr. Szymczaka
(PWN...
-
W dzisiejszej Gazecie jest notka nt. śmierci pana M. Karpia. Nie wydaje się
Wam, że lepiej by brzmiało "Karpa"? Mam jakieś mieszane odczucia co do odmiany
nazwiska Karp jak rzeczownika pospolitego.
vatseq