-
Pytam z czystej ciekawości, gdyż pracy tłumacza nie planuję, ale też
nie wykluczam. Czy potrzebne jest ukończenie filologii, czy
wystarczy po prostu mieć poświadczoną biegłą znajomość języka,
nieważne czy zdobytą na kursie, podczas pobytu za granicą czy
wszczepioną przez UFO.
-
Witam
Na tym forum wypowiadam się po raz pierwszy, ale poczytuję je
regularnie.
Proszę o opinie odnośnie do tego, co umieściłam w temacie - czy
można nauczyć się pisać lepiej, kreatywniej?
Znalazłam na polecanej przez Was stronie oferty warsztatów
pisarskich, np.
www.pasjapisania.pl/Kurs_podstawowy.aspx
Jestem zainteresowana, niestety temat jest dla mnie nowy.
Zamierzam "otworzyć swą szufladę" i zaczać publikować swoje teksty,
jednak brak mi jakichkolwiek wskazówek.
Na necie j...
-
Niechcący klinkęłam jakąś kombinację klawiszy i powiększyła mi się czcionka na
wszystkich forach Gazety. Przez to na stronie mieści mi się mniej wątków oraz
muszę siedzieć metr od monitora, żeby mieć jaki taki komfort czytania.
Jak, do licha, przywrócić poprzednie wymiary?
Bardzo proszę, poradźcie swojej admince-blondynce.
-
Mam szansę na wydanie zbioru opowiadań. Wydawca przysłał projekt
umowy. Ale to dla mnie czarna magia! Czy ktoś może polecieć jakiegoś
prawnika - specjalistę od prawa autorskiego. Najlepiej w Warszawie.
No i żeby skóry nie zdarł.
-
Czy możecie Państwo polecić kancelarię adwokacką, która pomoże w poniższej
sprawie:
Warszawska agencja literacka jest mi winna pieniądze z zaliczki za powieść,
wypłaconą jej w moim imieniu. Agencja udawała iz wydawca niczego nie wypłacił
aż 2 miesiące temu okazało się że agencja okłamywała mnie i okradła gdyz
wydawca wypłacił zaliczkę już w 2005 roku.
Wysłalem już list polecony do agencji z nakazem uiszczenia należności co
jednak nie przyniosło rezultatu poza odpowiedzią że agencja...
-
I to nie byle jaki, a taki za zacięciem pisarskim, bo trzeba przełożyć na
japoński nie formularz podatkowy, a dzieło literackie (tekst lekki, łatwy i
przyjemny). Aha, kochani, podpowiedzcie jakie byłyby stawki za takie
tłumaczenie? Jest to ok 90tys znaków (ze spacjami) płacone z mojej własnej
niezbyt zasobnej kieszeni. Kurczę, znaków polskich, nie wiem ile będzie
japońskich pajączków...
-
Własnie zaczynam 4 rok polonistyki, wybrałam specjalnosc nauczycielska- teraz
wiem,ze to był błąd, nie chcę być nauczycielką. Zastanawima się nad swoją
przyszłością - może praca w wydawnictwie?. Czy powinnam pójść na jakieś studia
podyplomowe czy tez z powodzeniem moge się ubiegać o prace redaktora po
skonczeniu mojego kierunku?. Czy jest duże zapotrzebowanie na redaktorów,
jakie kryteria powinien spelniac? Bardzo chcialabym poznać waszą opinie
-
może kogos zainteresuje, choc chyba termin minął
www.imsig.pl/pozycja/2011/52/3130,RED_HORSE_SP%C3%93%C5%81KA_Z_OGRANICZON%C4%84_ODPOWIEDZIALNO%C5%9ACI%C4%84_W_LIKWIDACJI
-
Co sądzicie o tym, że wydawnictwa poszukujący ilustratorów do swoich książek
wymagają od nich próbnych ilustracji? Moim zdaniem to bardzo niedobry obyczaj.
Niepotrzebnie angażuje się rzesze osób, podczas gdy po obejrzeniu nadesłanych
portfolio wystarczyłoby wybrać np. 3 i poprosić autorów o zrobienie
ilustracji. I to odpłatnie. Gdybym miała swoje wydawnictwo tak bym robiła:)
Wybór spośród 3 ilustracji jest przecież łatwiejszy niż spośród 33.
Mogą teraz podnieść się głosy, że po co biorę...
-
Na forum tlumaczenia znalazlam post:
forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=10100&w=9336470&a=9359588
Nie wiem, czy przepisy ogolne sie zmienily, czy moze sa to przepisy
wewnetrzne wydawcy. Jako pierwsza z odpowiedzia pospieszyla Jottka, z ktorej
opinia zgadzam sie co do slowa.
- jesli nie prowadzisz dzialalnosci gospodarczej i tlumaczylas dla
wydawnictwa na podstawie umowy o dzielo czy umowy-zlecenia, sprawy finansowe
i cale rozliczenie naleza do wydawnictwa. Ty nie musisz wystaw...