-
1.(Wegen) ein(es) Student(es) muss ich in die Universistat gehen.
2.(Statt) d(er) Grossmutter hat er seine Freundin besucht.
3.(Innerhalb) d(es) Klassenzimmere(s) war es ganz ruhig.
4.(Anlassich) dein(es) Namenstag(s) wunsche ich Dir alles Gute.
5.Ich muss(nie mam pojecia co tu mozna wstawic :(,ma ktos moze jakis
pomysł?) d(er) Gruppe im Bett bleiben.
6.Was machen Sie (wahrend) d(es) Urlaub(s)?
7.(Trotz) d(er) Zentralheizung war das Zimmer klat.
8.Er hat (statt) d(es) Dativ(s) den Ak...
-
Byłabym wdzięczna za sprawdzenie pod względem gramatycznym i logicznym
wypracowania o wakacjach w czasie przeszłym perfekt. Nie ma tego dużo, ale
obawiam się, że pare błędów jest napewno :)
( Inne uwagi co do tekstu też przyjmę bardzo chętnie )
Ich mag Sommerferien, weil ich viel Zeit fur meine Bekannten und fur meine
Interessen habe.
Diese Ferien habe ich an der Ostsee verbracht.Am Anfang hatte ich keine Ideen
wie ich die Sommerferien verbringen könnte. Ich habe dort viele interess...
-
Jest jak jest Los dał ile chciał,Obym tylko wiarę w cuda Aż do końca
miał.Któryś wiatr Zabierze i mnie Chciałbym godnie świat
zostawić,Chociaż boje sie.
przetlumaczylam, ale pewnie z błędami..
Es ist so wie es ist, das Schicksal gab wieviel es geben wollte,
haette ich nur der Glaube in Wunder bis zu Ende .. Ein Wind nimmt
auch mich weg, ich will diese Welt würdig verabschieden, jedoch habe
ich Angst..
-
Die Vorstellung, tagein und tagaus in der Hängematte liegend, alle Viere von sich steckend, ohne jegliche Anforderungen von außen, befriedigt nur so lange, als sie ein Traum bleibt.
-
1) Man kann nicht in grossen Aktionen und in grossen Schritten
denken, sondern nur ganz kleine Schritterln machen - to cale zdanie,
drugą cześć rozumiem
2) man dreht sich um - kręcić się bez celu i sensu ?
3) ....das Fernseher aufgemacht hat - ?
-
moglibyscie skorygować błędy w tym tłumaczeniu ?
To właśnie z Tobą odeszły anioły
Złożyły skrzydła
Wyszeptały dobranoc
przemarzniętymi ustami
Ogrzewały dłonie oszronione
nad Morzem Ognistym
i nikt nie podał im ciepłej herbaty
To właśnie z Tobą odeszły anioły..
Skute żelaznymi kajdanami
Martwym pochodem maszerują drogą nieczułości
Zapomniały już jak się lata
a ludzie tylko szeptali
Patrz tam anioły idą
Anioły, które odchodzą
Mit Dir gingen eben die Engels weg
Sie klappen ...
-
wollte ich dich fragen, ob Du wirklich nichts (also keinen Brief) von mir
empfangen hast!!!???
Ich habe die Uebersetzung schon dem Auftraggeber geschickt, aber du hast
nicht geantwortet und da denke ich mir, dass vielleicht etwas mit meiner Post
nicht in Ordnung ist!!
Mit vielen ganz freundlichen Gruessen:)))))))
-
###
Für Post-Chef Zumwinkel geht es nun Schlag auf Schlag: Heute Mittag führte ihn die Polizei aus seinem Wohnhaus in Köln. Danach trugen die Fahnder Unterlagen aus dem Haus. Am Morgen hatten Polizeibeamte sein Privathaus und Büro durchsucht. Zumwinkel wird angeblich Steuerhinterziehung in Millionenhöhe vorgeworfen.
###
tinyurl.com/23tbth
Klauen auch die Deutschen?
Ja!
Aber nur in äußerster not, wenn es nix mehr zum beißen gibt.
Wie bei dem obersten Häuptling der Deutsch...
-
Die Menschheit ist sich seit vielen Jahren dessen bewusst welche
Möglichkeiten das Klonen besitzt, weil sie in Jahr 1996 das Klonen
des schottischen Schafs Dolly gefolgt hat. Diese Entwicklung hat man
als ein großes Fortschritt im Biologiegebiet verstanden, aber man
soll wissen, dass das horn nur ein Zwillingahorn ist, das dieselbe
Gene/ dieslbes Erbgut besitzt und was in dieser Situation wichtig
ist, erkrankt dieses Klon an verschiedenen Kranheiten und ist auch
schwer missgebil...
-
witam ! jestem studentką i muszę napisać krótkie wypracowanko o mojej ścieżce kariery, żeby zaliczyć lektorat. Jest to poziom A2 stąd zapewne dużo blędów. Czy ktoś mógłby mnie uratować i je odnaleźć? będe bardzo wdzięczna:) oto ono:
Ich habe den Kindergarten von drei bis sechs Jahre alt besucht. Ich kann nich viele vergessen, alber ich weiß, dass das Essen war ungenießbar. Ich habe dort lesen und schreiben gelernt. Dann bin ich zur Grundschule gegangen. Dort war prima. Ich habe alle gute N...
-
Sprachforscher Kuntzsch, ständig auf der Suche nach „aktuellen, knackigen und
neuen“ Begriffen, hat ebenfalls Abstand genommen von der viel zitierten
Kopfpauschale oder ähnlich inflationär gebrauchten Schlagwörtern wie
Steuerreform, Stabilitätspakt, Rekordverschuldung, Standortwettbewerb oder
Sparzwang.
Jak to zgrabnie ująć po polsku?
-
jak w temacie :). Z góry bardzo dziękuję...
Europäische Union – diese Bezeichnung kennt jedermann. Die Vorteile des Beitritt Polen der EU sind das, dass Union neue Möglichkeiten und Perspektiven für junge Generation schafft. Junge Leute gewinnen vor allem neue Erziehungsmöglichkeiten. Sie haben attraktive Chance, um ihre Berufskarriere zu entwickeln. Das ist nicht nur eine Chance für junge Leute, sondern auch für ganze Gesellschaft, um Sozialumständen zu verbessern und um Arbeitslosi...
-
Jeśli ktoś z Was wie co oznaczją te słówka i zwroty i mógłby mi
napisać, bylabym wdzięczna, w moich slownikach ich nie ma...
1. Unstetigkeit/ Sprunhghaftigkeit
2. sich (?) in den Vordergrund spielen ...- wg slownika spielen jest
bez sich, ale tak mam podane..
3. Geheimnistuerei/ Geheimniskraemerei
4. masslose Verherrlichung der eigenen Person...
Danke im Voraus:) Alicja
-
Ich möchte gerne die sehr verehrten Forumnistinnen und Forumnisten darauf aufmerksam machen, dass dieses Forum:
Forum osób interesujących się językiem niemieckim i niemieckim obszarem językowym.
heißt.
Und zum niemiecki obszar językowy gehören nicht nur Bochum und Niederschlesien, sondern etwas mehr.
So zum Beispiel das Großfürstentum Liechtenstein.
Wir sollten es nicht versäumen auch das Staatsoberhaupt von Lichtenstein: Fürst Hans-Adam II. von und zu Liechtenstein zu uns...
-
Jak będzie po niemiecku: Czy możliwe jest, abym mógł wykupić tylko jeden bilet?
-
witam ! Mówiąc szczerze faktycznie do napisania tego przemówienia użyłam
tłumacza internetowego . Jako , że mam jeszcze kilka dni czasu zanim je
wygłoszę postanowiłam je sama przetłumaczyc i proszę o sprawdzenie błędów .
Ich moechte Aufmerksam auf die Rolle der Musik in der heutigen Welt machen .
Ich denke , dass dieses Thema zeitlos ist . Ich werde mit persoenlichen
Erfahrungen beginnen . Wenn meine Oma in Krankenhaus war , bat uns um der
Radio . Sie behauptetet , dass wenn sie Musi...
-
Zawsze miałam problem z rodzajnikami nieokreślonymi w kontekście zdania i tymi
dzierżawczymi czy jak one się tam zowią ;).
Proszę o podpowiedzenie mi, która wersja w zdaniu jest poprawna.:
Ich habe kein durst czy keine
Darf ich Ihnen ein Tee bringen czy eine?
Ich trinke keine Milch czy kein
Ich darf kein Bier trinken czy keine
oraz:
Hier ist Ihr Karte czy Ihre
Darf ich meine Mantel nehmen czy mein
Was ist Ihr Adresse czy Ihre
Mein czy Meine Adress ist...
Wiem, że to są pr...
-
Co pawidłowe???
Er wirf den Stein in mich
Er wirft den Stein auf mich
Er wirft den Stein gegen mich
Er wirft den Stein in die Wand
Er wirft den Stein gegen die Wand.
-
"solange" schreibt man zusammen!!!!!!!!!!!
-
Morgen nach den Festtagen...
"Unser deutsches Wort " Arbeit" kommt aus dem germanischen >>arbejo<<. Das hieß:
Ich bin ein verwaistes Kind. Und deshalb muß ich arbeiten, könnte man den Satz
ergänzen.Wieviel Weisheit doch in der Sprachgeschichte steckt und wieviel
Gegenwart: Durch den immer schneller werdenden Takt der Arbeit sind wir wie
Waisen geworden : bindungslos, heimatlos, familienlos. Und deshalb (er-)hält
uns nur noch die Arbeit.
Was hilft, ist die Taktlosigk...