rozumiany

(46 wyników)
  • Poległam na definicji efektu dźwigni finansowej.Rozumiem wszystkie słowa, nie potrafię sklecić zdania. Najbardziej nie wiem, jak przetłumaczyć "das Vielfache an Aktien". das Vielfache - wielokrotność Kursentwicklung - trend kursowy, trend cenowy Inhaber - posiadacz Optionsschein - warrant im Vergleich - w porównaniu Direkterwerber - bezpośredni nabywca Kapitaleinsatz- wkład kapitałowy teilnehmen an + Dat. - brać w czymś udział, uczestniczyć "W przypadku warrantów wskaźnik dźw...
  • .... to samo co "robienie wody z mózgu"? ...oder gibt es einen anderen Ausdruck dafür? Danke im Voraus :-)
  • W LO miałam przez 3 lata niemiecki, ale nic nie umiem. Teraz jestem po maturze i chciałabym się od podstaw porządnie nauczyć tego języka. Chciałabym poznać dobrze gramatykę i słownictwo, ale też umieć się porozumieć (szykuje mi się wyjazd do Niemiec). Co polecacie do takiej samodzielnej nauki? Kupiłam tak zachwalane przez wszystkich repetytorium Bęzy, ale odniosłam wrażenie, że jest dla ludzi, którzy chcą powtórzyć gramatykę, a nie się jej uczyć od początku. Już je sprzedałam, za ...
  • zadanka(4)

    Hej. Mam pewne zadania o ktorych nie wie o co chodzi.. a z niemca jestem bardzo slaby mam chyba zaledwie dopa.. wiec naprawde prosze o po moc... nie trzeba mi wyjasniac co sie skad wzielo ale poprostu nie wim jak napisac... Cwiczenie1: Ich wunsche mir, dass.. i tu cos wpisac zycze sobie czegos nie wiem duzo pieniedzy chocby... Ich mochte, dass ich will , dass ich hoffe, dass cwiczenie 2: Bilde satze mit ob. Es war mir nicht klar, ob er ein Dieb war i jako na podstawie tego p...
  • bo o ile rozumiem rekcje z przyimkiem to nie rozumiem o co chodzi w rekcji bez przyimka zaleznej od przypadku :( czym jest rekcja? jest jakiś odpowiednik w języku polskim?
  • Mieszkam w Niemczech ok 2 lata, i teraz ucze sie w VHS na kursie niemieckiego. Chociaz duzo rozumiem to z gramatyki nie wiem nic zupelnie. Czy ktos z Was bylby takie dobry i mi wytlumaczyl o co chodzi z tymi koncowkami dem, den, der, des ? Znam 4 przypadki, Nom,Akk,Dat,Gen - ale zupelnie nie wiem jak te reguly maja sie do uzywania w zdaniach. Np: Der Mann geht mir dem Jungen spazieren. - nie wiem czy podalam koncowki poprawnie, jestem zalamana, mieszkam tu juz tyle czasu a nic nie ...
  • pp. xxx(nazwisko)
  • Keine Maschine hatte einen Puffer oder lief so fehlerfrei, dass die Abwesenheit des Mitarbeiters nicht zum kurzfristigen Stillstand führte takie zdanko - jakie znaczenie może mieć tutaj Puffer??? a co nalezy rozumieć pod pojęciem "taktgebundene Maschinen?"
  • Witam, mam przed oczami umowę handlową, którą rozumiem ale kilka fragmentów jest mi ciężko ładnie przekazać po polsku. Może ktoś mógłby pomóc i coś zaproponować: "Sollte einer Vertragspartei durch Nichtbeachtung von Vorschriften oder dieser Vereinbarung durch die andere ein Schaden entstehen, so ist ein Vertragspartner dem anderen auf Nachweis hin zum Ersatz des entstandenen Schadens verpflichtet." "Um eine nach dem deutschen Umsatzsteuergesetz bewegte Lieferung zu gewährleisten....
  • Do wszystkich pijawek, leniuchow i innych, ktorzy szukaja na tym forum naiwnych: Jesli wysylacie worki maki dla glodujacych dzieci w Afryce i nie wiecie jak napisac na nim "maka" w jezyku Bantu... poszukamy -nie jest to co prawda nasza domena, ale poszukamy - bo jest to charytatywny cel. Ale poniewaz wiekszosc Waszych tlumaczen nie wyglada na paczke dla glodujacych Afrykanow - tylko raczej na prywatne zlecenia, nad ktorymi Wam po prostu nie chce sie poglowic, nie dziwcie sie i ...
  • gdzie można kupić jakąś literaturę po niemiecku (książki raczej łatwe , lekkie i przyjemne, żebym jak najwięcej z tego rozumiała), bo np. w Empiku nie widziałam i generalnie nie wiem gdzie szukać...
  • Natrafiłem w Briefie niemieckim na skróty w jakich lubują się Niemcy. W zasadzie jedna kwestia: W punkcie 33 (Bemerkungen) pojawia się zapis M. ABE AUSN. GEN.: FZ-IDENT-NR H. UNT. BEIFAHRERS.* Za cholerę nie rozumiem o co w tym chodzi. Dodam, że pojazdem jest skuter
  • Die Sache mit dem Achtellos
  • jak przetłumaczyć na j. polski? Z góry dziękuję.
  • co to znaczy: "MwSt. ausweisbar" ??? dzieki za pomoc
  • Witam ponownie, czy dobrze rozumiem tę formułkę? Pochodzi ona z konstytucji, z rozdziału o prawach i obowiązkach obywateli. "Niemand darf seinem ordentlichen Richter entzogen, Ausnahmsgerichte dürfen nicht eingeführt werden." moja propozycja: "Nikt nie może zostać pozbawiony prawa do swojego sędziego powszechnego, nie dopuszcza się prowadzania sądów wyjątkowych." Pozdrawiam Anka
  • Szukam dobrego i obszernego słownika, zwłaszcza niem.-pol. Mój dotychczasowy chyba nie oddaje ducha czasów, bo coraz częściej nie mogę w nim znaleźć bardziej kolokwaialnych wyrazów. Które są dobre?
  • Chodi o dwa słowa: LUFTEINPERLUNG i SCHALTVORGANG. Trafiłam na nie przy tłumaczeniu oferty na przepompownię ścieków w zdaniu: Bei Verwendung von Kanalradpumpen ist LUFTEINPERLUNG einzusetzen. I drugie pytanie: Pumpenwechsel bei jeden SCHALTVORGANG. Z góry dziękuję za pomoc Nika
  • Trzeba wstawić te wyrazy w miejsca puste w odpowiedniej odmianie. Jak to zrobić?? Trzeba wstawić: zeichen, spielen, sein, chatten, lesen. 1.Claudias Hobby ist Comics...... 2.Stephan....... FuBball und Bosketball. 3.In meiner Freizerit....... ich sehr gern krimis. 4.Mein Bruder...... ein Computereunden.
  • Von einem Unterschied der Wortarten redet er nicht und meint mit "Namen" offenbar Woerter wie "Baum", "Tisch" und gewiss die Eigenamen der Personen; (dotad rozumiem:)!!!!): dann aber wohl auch "essen", "hier", :gehen", "dort" ,kurz alle Woerter.Chodzi o drugą część zdania.Dziekuje!
Pełna wersja