-
Witam
Zamierzam kupic jakis slownik dotyczacy slangu/potocznej angielszczyzny.Ale
nie wiem co wybrac,ktory slownik jest dobry a ktory nie.Moze pomozecie mi w
wyborze.Co polecacie?
-
inspector the tha manholes
pozdrawiam wszystkich Janów Serce, szczególnie tych inaczej ;-)))
mothertongue
-
Rewelacja , towar deficytowy jak papier toaletowy w prl jak ktos ma namiar na
ksiegarnie internetowa gdzie go mozna dostac , prosze napiszcie!!
-
Witam,
pytanie skierowane do wszystkich którzy zaliczyli pobyt w USA. Jakie słówka -
które w USA są popularne Was zaskoczyły? tzn. nie uczyliście się ich a tu co
chwilę padają??
Ja- mimo nienajgorszego ang. (pre- advanced)czasem nie rozumiałem prostych
rzeczy:(
Dla mnie to przede wszystkim:
awesome = wspaniały, doskonaly, super
freak = dziwak, dziwoląg
gross = obrzydliwy, wstrętny
Jakie Wy macie takie słówka???
pozdrawiam
-
Jak to można po naszemu? "Stroll the hood" nie wygląda na idiom...
"Oh, if I should stroll the hood, who knew I could look so good"
-
Takie słówko - jak w temacie.
Trafiłem na zdanie mówiące o tym, że pewne amerykańskie pismo określiło pewnego człowieka (chodzi o Dalajlamę) jako "The coolest spiritual-leader daddio around".
Rozumiem zdanie, wiem, o co chodzi, łapię klimat - ale męczy mnie to "daddio".
Macie jakieś sugestie?
-
Co oznacza dokładnie "Bully"? Domyślam sie ze to raczej negatywne okreslenie.
Czy to jest tzw.wyraz "slangowy"... ;)
Pzdr.
-
How do you feel about swearing in English class? One of my students (Liceum)
called another boy 'a stupid flange' in class last week. I asssume he was
using a derogatory term, although I have never come across it myself. Any
help?
-
I just came across an article which I remember I found quite amusing when I read it about two years ago, but now... when I'm a bit older and I'm getting closer to the age boundary it's not so amusing any longer:((
Anyway, here's some excerpts. What do you think about it?
"The words we use to sort the cool from the uncool have always been the biggest betrayers of age and insecurity. Groovy gave way to hip, hip to fab, fab to ace, ace to bad, bad to phat and now everything that excites te...
-
Jest to prawdopodobnie ze slangu , i nie wiem jak to sie dokładnie pisze "
Bonn Cheese" a wymawia się to [ bon czis ]
-
Jestem w kropce, bo nigdy nie uczyłam się języka potocznego i "zwrotów z
ulicy"
Potrzebuję pilnie zwrotów okreslających ludzi, ich części ciała, ubiór itd:
np. niezła laska, super tyłeczek, ma zgrabną pupcię...Chcę urozmaicić
lekcję.Pilne
-
question like in the topic.
-
Witam,
czy są w angielskim jakieś sytuacje kiedy mozna uzyc podwójnego
przeczenia?
Pzdr
-
what does it mean bonk ?
after bonking, it was not first bonk...?
thanks
-
chcialbym sie zapytac was czy znacie jakies fajne stronki albo programy
pomocne w nauce jezyka raczej interesuje mnie nauka slowek,wiem ze istnieja
takie programy.
Jesli zna ktos programy ktore pomoga jeszcze ze slowek prawniczych to bede
wdzieczny:)
pozdrawiamy
-
Hi
Could anyone, translate this words for me into polish :D . The problem is,
that I DO KNOW, what they mean in english -- I just need a polish substitute
that conveys the +- the same message :D
#
needy/dorky/geeky -- They all mean something like polish 'kujon', but these
adjectives are...hmmm...like "semi-sweet" ;-), and 'kujon' sounds a bit like
an offense.
#
A-list/A-crowd -- www.urbandictionary.com/define.php?term=A-list&r=f
I was thinking about using the expression 'S-kl...
-
1. I used to guzzle 40's,
2. and own a beat up Caddy
3. Since the hood still love me,
4. I'll turn the heat up daddy
5. I went from mackin fly honies on the train
6. to straight relaxin on the beach,
7. countin money gettin brain
8. Soon as you rappers get a chance you wanna floss a lot
9. You buy a iced out watch because it cost a lot
10. Then you in the club, stylin with dough
11. Profilin with hoes that we boned, a while ago
12. You rookies haven't done enough laps a...
-
No to tak... angielski znam tylko z lekcji z bardzo poprawną kobietą. A ja
się chcę nauczyć przeklinać. Zwykłe fuck nie wystarczy. Wiem że to jest
pie****ć. A jak jest p***r się? Pomóżcie mi, w tym roku wyjeżdzm do anglii i
[przydałoby się... Albo takie coś jak u nas ściema, full wypas, zajawa... Jak
to będzie po angielsku? znacie inne tego typu określenia?
-
It's short exercises. Could you check? I will be really grateful to you of
it.
When do people use slang? Why and what for?
Slang is really often used by subculturs. Hip hop’s, metal’s or rap’s funs
have special kind of language. They use them in unofficial situacions or
when they are with group of similar people. If somebody wants to be
different, he has unusual, strange closeths, other world views and he uses
special slang. So, people use slang , bec...
-
hmm skoro ciezko idzie tlumaczenie calych zdan
moze ktos mi napisze jak to bedzie po angielsku:
kujon
drugoroczny uczen (taki co nie zdal)
olimpiada (w szkole np z historii)
bryka (samochód)
wypasiona chata
kółko zainteresowań
zasuwać (w sensie gdzies uczęszcz.. często)
Z góry wielki dzieki, koleżanka obiecała, że się ze mną umówi
jeśli jej to przetłumaczę, więc sprawa jest poważna. Pomocy!