rozliczenie podatku- zwrot

30.03.11, 10:44
Kochani, postanowiłam sie do Was zwrócic z zapyataniem
Chcę sie rozliczyć za 2010 mężem, który pracuje w Niemczech. Ja mieszkam w PL mamy niepełnosprawną córkę, która jest pełnoletnia ale sie uczy.

Czy dokumenty typu zaświadczenie o uczęszczaniu do szkoły w Polsce oraz o wysokosci
pobranego zasiłku w PL musze do Finanzamtu wysłac przetłumaczone, czy wystarczy po polsku
Będę wdzięczna za wasze porady
mary
    • annajustyna Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 11:15
      Mozesz przetlumaczone sama przez siebie - dopoki nie zazadaja tlumaczenia przysieglego nie ma problemu.
      • artur666 Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 13:29
        > Mozesz przetlumaczone sama przez siebie

        ...chyba sama w to nie wierzysz...
        • annajustyna Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 13:36
          Sama tak robie od lat.
          • artur666 Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 14:30
            oczywiscie!
            pieczatki tez sobie sama stemplujesz.

            milego dnia...
            • luna_de Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 14:47
              Oboje macie racje. Wszystko zalezy od urzedu i jego pracownikow. Jedni nie wymagaja np. rachunkow do WK, inni kaza doslac (ustawa!). Pewnie podobnie jest z tlumaczeniem.
              • annajustyna Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 15:37
                Wlasnie - dopoki urzad nie zazada inaczej, mozna sprobowac z tlumaczeniem nieoficjalnym.
            • fan.club Pieczątki??? 30.03.11, 15:52
              Komunizm odcisnął ci pieczęć na mózgu, wyznawco stempelków?
    • artur666 Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 11:23
      Niemiecki urzad = dokumenty po niemiecku.

      p.s.
      ...tylko nie kochani....kochana
      • jureek Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 16:32
        artur666 napisał:

        > Niemiecki urzad = dokumenty po niemiecku.

        Wcale niekoniecznie. Np. Rentenversicherung wcale nie chciał mieć przetłumaczonych polskich świadectw pracy, bo mają oni swoich tłumaczy. Podobnie było w urzędzie pracy.
        Jura
        • lunatix Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 16:47
          Masz racje, tez tak mysle, ze kazdy w Europie zna polski wiec od lat zadne tlumaczenia nie sa potrzebne i bank daje ci automatycznie kredyty jakie chcesz, a moze nawet dolicza ci kilka lat do renty bo z wrodzonej uczciwosci moze pomyliles sie o kilka lat swoja niekorzysc.
          Po co komu Auswesy jezeli przyjdzie Polak i powie jak sie nazywa i ile ma lat.
          Polacy maja przeciez juz od dawna taka naklejke ze sa uczciwi i szczerzy.
          Nawet Niemcy powinni wymyslec takie powiedzenie. Uwierz mi jak Polakowi
          • jureek Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 17:16
            lunatix napisał:

            > Masz racje, tez tak mysle, ze kazdy w Europie zna polski wiec od lat zadne tlum
            > aczenia nie sa potrzebne

            Widzę, że czytanie ze zrozumieniem nie jest Twoją najmocniejszą stroną. Nie pisałem, że żadne tłumaczenia nie są potrzebne, lecz o tym, że niektóre instytucje mają własnych tłumaczy i dlatego nie wymagają tłumaczeń.
            Z kolei np. w kasie chorych, gdy przedstawiałem faktury za usługi medyczne w Polsce poprosili mnie tylko, żebym pokazał, gdzie jest kwota brutto, gdzie VAT i co tam jest napisane jako opis usługi. Wystarczyło.
            Jura
            • lunatix Re: rozliczenie podatku- zwrot 30.03.11, 17:22
              A co mam zrozumiec gdy logiszna artykulacja nie nalezy do twoich mocnych stron.
    • lewap.a rozliczenie podatku- zwrot 12.04.11, 09:51
      To pytanie wyjasnia dokladnie § 87 Abgabenordnung (AO).
      Jezykiem urzedowym jest jezyk niemiecki.Urzed finansowy moze zadac przetlumaczenia dokumentow lub dokonac tlumaczenia na koszt podatnika.
      W wiekszosci przypadkow chca tlumaczenia i dlatego jest lepiej ( rowniez dla szybszego przeprowadzenia sprawy) przedkladac od razu przetlumaczona dokumenty (tlumacz przysiegly).
      Oczywiscie moze sie zdarzyc i zdarza sie, ze obejdzie sie i bez tego, ale to jest loteria.
      Urzednicy maja co prawda mozliwosc zrezygnowania z zadanie przetlumaczenia dokumentow
      ( zreszta nie tylko do tego), do czego uprawnia ich § 5 Abgabenordnung (Ermessen), ale najlepiej jest od razu skladac komplet dokumentow w jezyku niemieckim.
      • marylka.4 Re: rozliczenie podatku- zwrot 14.04.11, 20:48
        Dzieki za wszystkie
        W sumie to logiczne, że po niemiecku, ale jak sie robi po raz pierwszy to sie człowiek nad wszystkim zastanawia. Swoja drogą to niemiecki urząd ma chyba największe wymagania , widziałam rozliczenie do Anglii, które sie składa np z 3 stron, i nie trzeba żadnych zaświadczeń dołączac.
        • luna_de Re: rozliczenie podatku- zwrot 15.04.11, 09:47
          A czy w Anglii tez tyle mozna odliczyc od dochodu?
          • marylka.4 Re: rozliczenie podatku- zwrot 17.04.11, 22:19
            Nie wiem czy tyle samo, ale osoby dostją zwroty mimo że bylikrócej niż pół roku, tak jak to jest w Niemczech
Inne wątki na temat:
Pełna wersja