Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokumenty?

25.01.06, 13:05
Niedlugo wychodze za maz na terenie niemiec, prosze o pomoc kogos kto
orientuje sie w tej sprawie. czy trzeba tlumaczyc dokumenty? mam juz wszystko
ale w j. polskim, czy musze na j. niemiecki? prosze o pomoc
    • lucerka Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 25.01.06, 15:08
      a po co? przeciaz Polski to jak Anglielski, juz prawie standard w UE:D urzednicy
      niemieccy na pewno nie beda miec najmniejszych problemow z polskimi dokumentami.
      • lucerka Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 25.01.06, 15:14
        to byl moje zlosliwa odpowiedz, na Twoje niezbyt madre pytanie, sorry.

        a wiec oczywiscie, ze powinnas przetlumaczyc dokumenty, najlepiej przez tlumacza
        przeysieglego z landu, w ktorym bierzesz slub. Dowiedz sie najlepiej w Twoim USC
        co dokladnie jest wymagane i jak dlugo sa te dokumenty wazne.praktycznie w
        kazdym landzie jest inaczej.
    • misiucha1 Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 25.01.06, 18:09
      Witam.Sa potrzebne trzy papierki:1-akt urodzenia pelny.2-miejce stalego
      zameldowania.3-to ze mozesz poza granicami panstwa zawrzec zwiazek
      malzenski.lepiej przetlumaczyc w polsce jest taniej.ja zaplacilam 84 euro
      tutaj,ale byl taki co chcial 200euro.pozdrawiam misiucha
      • lucerka Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 26.01.06, 09:59
        misiucha, niektore urzedy w Niemczech wymagaja tlumaczen przysieglych z Niemiec.
        Co bedzie jak dziewczyna zaplaci za polskie i jej nie przyjma? W kazdym landzie
        jest inaczej. nie mozna generalizowac. najlepiej pojsc do Standesamt i sie
        dowiedziec.
        • ochmis przede wszystkim po co wychodzić za mąż? 26.01.06, 10:31
          żeby pił i bił? :))))))))))))))
        • misiucha1 Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 26.01.06, 10:38
          lucerka napisała:

          > misiucha, niektore urzedy w Niemczech wymagaja tlumaczen przysieglych z
          Niemiec
          > .
          > Co bedzie jak dziewczyna zaplaci za polskie i jej nie przyjma? W kazdym
          landzie
          > jest inaczej. nie mozna generalizowac. najlepiej pojsc do Standesamt i sie
          > dowiedziec.
          witaj.zgadzam sie z toba ze trzeba sie zapytac. u mnie nie bylo tego problemu
          aby tlumaczyc w polsce ale musialam tlumaczyc w niemczech bo po swietach
          tlumacze mieli urlop w polsce.pozdrawiam
    • caysee Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 26.01.06, 19:40
      Ja dzisiaj wlasnie bylam w urzedach po te papiery, wiec moge potwierdzic, ze
      trzeba wziac zupelny odpis aktu urodzenia, zaswiadczenie o zameldowaniu i
      zaswiadczenie o zdolnosci prawnej do zawarcia zwiazku malzenskiego.

      I mnie spotkala przy tym ostatnim pewna niespodzianka, mianowicie w druku, ktory
      nalezy wypelnic znajduje sie m.in. pytanie o serie, numer, date i miejsce
      wydania dokumentu poswiadczajacego tozsamosc narzeczonego. Zadzwonilam do niego
      od razu, ale nie odbieral - wyciszyl sobie komorke w pracy i zostawil ja w
      torbie, wiec musze tam wrocic jutro:/ Takze zapytaj o to narzeczonego wczesniej.
      Musisz tez znac jego dokladne dane typu adres, data urodzenia, nazwisko
      panienskie matki. Z tymi pierwszymi wymienionymi papierkami jest mniej roboty.

      Jesli chodzi o ceny, to mnie odpis kosztowal 30zl, poswiadczenie o zameldowaniu
      16zl, nie wiem ile bedzie kosztowalo to zaswiadczenie o zdolnosci.

      A czy tlumaczyc... oczywiscie, ze trzeba tlumaczyc :>
      • misiucha1 Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 27.01.06, 12:15
        tak musisz miec dane swojego ja mialam to samo.pozdrawiam
    • lucerka Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 26.01.06, 21:04
      jezu, dziewczyny nie piszcie co jesz potrzebne, bo to jest w kazdym landzie
      inaczej. w Berlinie chcieli ode mnie kupe innych domumentow jakich nie zadali w
      Hamburgu.
      Niemcy to Republika FEDERALNA! To nie Polska w, ktorej wszystkie Urzedy
      podlegaja jednemu prawu.
      niech dziewczyna sie lepiej sama dowie w tym urzedzie, w ktorym chce zawierac
      malzenstwo.
      • wanesa83 Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 27.01.06, 11:18
        Hej
        ja bralam slub w 2004 roku w baden wutenberg (okolice stuttgartu)i musialam
        wszytskie dokumenty przetlumaczyc i za wszytko placic ladne kwoty.
        Cos okropnegoooooooo!!!!
        Musialam rowniez jechac do Ministerastwa spraw zagraniczych w Warszawie
        (uwierzytelnic dokumenty) i do Abasady Niemiec rowniez w Warszawie.

        ps.mam nadzieje ze ty nie bedziesz miala takich problemow jak ja.To wszystko
        zalezy od landu w jakim bedziesz brala slub. Jesli w baden Wutenberg to chetnie
        sluze pomoca.

        pozdrawiam
        • marli.marli Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 28.01.06, 15:31
          Dziekuje wszystkim za odpowiedzi, macie racje, wszedzie jest inaczej. Ja
          potrzebuje tylko miedzynarodowy odpis aktu urodzenia, ktory juz mam i to
          zaswiadczenie o zdolnosci prawnej (i nie musialam wpisywac dokladnych danych,
          bo Pan urzednik powiedzial, ze nie musze tego znac i nie ma problemu,
          zaplacilam 35 zl jesli kogos to interesuje i we wtorek odbieram zaswiadczenie)
          dodam, ze nie musze zaswiadczenia tlumaczyc, nie wiem dlaczego ale Pani z
          Standesamt powiedziala, ze nie trzeba, wiec nie tlumacze...no i nie potrzebuje
          zasw. o zameldowaniu. Dziekuje jeszcze raz za odpowiedzi i rady i pozdrawiam. A
          jesli chodzi o land w ktorym sie pobieramy - Bawaria
          • misiucha1 Re: Ślub w Niemczech. Czy trzeba tłumaczyć dokume 28.01.06, 19:08
            marli.marli napisała:

            > Dziekuje wszystkim za odpowiedzi, macie racje, wszedzie jest inaczej. Ja
            > potrzebuje tylko miedzynarodowy odpis aktu urodzenia, ktory juz mam i to
            > zaswiadczenie o zdolnosci prawnej (i nie musialam wpisywac dokladnych danych,
            > bo Pan urzednik powiedzial, ze nie musze tego znac i nie ma problemu,
            > zaplacilam 35 zl jesli kogos to interesuje i we wtorek odbieram
            zaswiadczenie)
            > dodam, ze nie musze zaswiadczenia tlumaczyc, nie wiem dlaczego ale Pani z
            > Standesamt powiedziala, ze nie trzeba, wiec nie tlumacze...no i nie
            potrzebuje
            > zasw. o zameldowaniu. Dziekuje jeszcze raz za odpowiedzi i rady i pozdrawiam.
            A
            >
            > jesli chodzi o land w ktorym sie pobieramy - Bawaria
            witaj.masz szczescie ja jak pojechalam do polski po moje papiery(wczesniej
            odwiedzilismy urzad w niemczech jakie papiery potrzebne)pani uprzejmie
            stwierdzila ze niema obecnie miedzy narodowego papieru do aktu urodzenia.ja
            musze miec te trzy papiery tez bawaria.jechalam 1000km a wszystko zalatwilam w
            ciagu pol godziny.ale fajnie ze szybko ci poszlo.pozdrawiam i zycze szczescia
            na nowej drodze
Pełna wersja