barbara7
02.02.10, 12:24
Witam serdecznie, czy może ktoś wie, jakie są zasady w zapisywaniu w j.polskim
niemieckich nazw geograficzny. Czy np. Konigsee to jezioro Konig czy jezioro
Konigsee, Kraushohle to jaskinia Kraus, czy jaskinia Kraushohle. Pass Gschutt
to przełęcz Gschutt czy przełęcz Pass Gschutt. (Przepraszam za brak właściwych
czcionek.)
I jeszcze jedno pytanie. Teoretycznie nazwy obce powinniśmy odmieniać, jeśli
tylko można dopasować polski wzorzec odmiany. Tyle że... niekiedy dziwnie to
brzmi. Jak sobie radzicie z tym w praktyce?
Bardzo proszę o pomoc.