gagas9 05.06.04, 10:17 ostatnio spodobało mi się tłumaczenie książek.zaczęłam tłumaczyć ksiązkę I.Singera z niemieckiego na polski.zastanawiam się czy takie "amatorskie tłumaczenia zainteresowałyby wydawnictwa.czy wiecie coś na ten temat ? Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
jottka Re: tłumaczenie książek 05.06.04, 11:38 1 - sie nie orientuje, ale singer chyba nie po niemiecku pisywał? 2 - poczytaj sobie forum wydawnicze Odpowiedz Link
steinbock Re: tłumaczenie książek 06.06.04, 22:00 Niejaki Efraim Kiszon też nie pisze po niemiecku, a wszystkie jego książki, które znam z polskich przekładów, były tłumaczone z niemieckiego. Rozumiem, że germaniści byli tańsi od hebraistów... A Singera to chyba tłumaczono z angielskiego, bo jidyszyści byli za drodzy - ciekawe, czy niemiecka wersja była tłumaczona bezpośrednio, czy też z angielskiego, jak u nas... Odpowiedz Link
jottka Re: tłumaczenie książek 06.06.04, 22:54 steinbock, żaden argument niejaki kasprowicz też musiał swego czasu na małżonke zarobić i tłukł przekłady od starożytnej greki po współczesne skandynawskie, jednakże przykładu z niego brać nie należy, bo potem w 'peer gyncie' czytamy o turkuciach podjadkach, które po długiej i żmudnej dedukcji okazują się trollami poza tym - choć mętnie sie w temacie orientuję - singer niewiele tekstów w jidisz popełnił, to jego brat w tym języku pisał Odpowiedz Link
steinbock Re: tłumaczenie książek 07.06.04, 13:49 > poza tym - choć mętnie sie w temacie orientuję - singer niewiele tekstów w > jidisz popełnił, to jego brat w tym języku pisał Ha! mnie to się wszystko kojarzy... myślałam, że to wlaśnie o brata chodzi Ale z tłumaczenia z angielskiego przez niemiecki też mogą sie wylęgnać turkucie podjadki Odpowiedz Link
jottka Re: tłumaczenie książek 07.06.04, 21:48 i dlatego uczeni w piśmie doszli do wniosku, że należy tłumaczyć z języka, w którym dzieło powstało, wprost na język docelowy no chyba że jakieś niebywałe okoliczności zachodzą Odpowiedz Link
gagas9 Re: tłumaczenie książek 09.06.04, 11:18 dzięki za wyjaśnienie.dopiero zaczynam i wzięłam jakąkolwiek książkę i zaczęłam tłumaczyć.oryginał tej książki Singera jest w języku angielskim. Odpowiedz Link
azm2 Re: tłumaczenie książek 09.06.04, 12:11 ale może lepiej coś oryginalnie niemieckiego? Odpowiedz Link
gagas9 Re: tłumaczenie książek 12.06.04, 15:43 nio właśnie mam zamiartak zrobić.polećcie mi jakiegoś fajnego autora współczesnego. nie orientujecie się czy jest możliwość kupienia książek po niemiecku przez neta?mieszkam w małym mieście i w księgarniach nic nie ma. Odpowiedz Link