izaredhead 14.01.05, 18:40 Jak przetlumaczyc 'discourse particles' na polski? Pisze o tym prace i potrzebny mi polski tytul, a nie mam zielonego pojecia co z tym zrobic, bo polonistka nie jestem... Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
canppuci Re: angielski...pilne 17.01.05, 03:00 sprobuje pomoc discourse to wyklad, mowa lub dyskusja a particles to male czesci czegos czyli wyklad, mowa lub dyskusja o malych czesciach Odpowiedz Link
sol_bianca Re: angielski...pilne 17.01.05, 09:38 Chyba nie o to chodzi... To jakiś rodzaj części mowy, ale nie wiem jak się nazywają po polsku. To takie słówka jak well, actually, like, I mean itp. Odpowiedz Link
jan.kulczyk Re: angielski...pilne 17.01.05, 09:58 Prawdopodobnie "elementy wypowiedzi" Być może potrzebny jest jakiś bardziej szczegółowy termin, ale w tej chwili jakoś żadnego sobie nie mogę przypomnieć... Odpowiedz Link
m.malone Re: angielski...pilne 17.01.05, 10:30 Bez kontekstu chyba będzie trudno, oj trudno Odpowiedz Link