epso

11.10.05, 15:51
czy ktoś z was wybiera się na testy epso w listopadzie? pzdr
    • librero Re: epso 11.10.05, 16:00
      ja! smile
    • amaterasu1 Re: epso 12.10.05, 08:26
      To podzielcie się jak było smile
      Jak to jest z tym doświadczeniem, czy oni wymagają tych 10 lat in any field czy
      tylko w tłumaczeniach?
      • mestra Re: epso 12.10.05, 10:12
        jakich 10 lat? pierwsze słyszę. Już kiedyś zdawałam taki egzamin, samo
        tłumaczenie nie było moim zdaniem bardzo trudne, tym bardziej że można
        posługiwać się słownikami ogólnymi. Test na logiczne myślenie też spoko, ale
        nie przygotowałam się zbytnio z wiedzy o unii i chociaż zdałam ten egzamin to
        nie z najwyższą liczbą punktów...crying. Ale może teraz się uda!
        • amaterasu1 Re: epso 13.10.05, 19:42
          Tak coś przeczytałam na stronie epso:
          Notice of open competitions EPSO/AD/6-7/05 to constitute a reserve of
          linguistic administrators (Heads of unit A*9 and A*12) in the field of
          translation, having as their main language one of the following: Czech,
          Estonian, Hungarian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Polish, Slovene and Slovak
          These competitions require a university graduate level education and at least
          10 years professional experience

          Ale rozumiem że Tobie nie chodzi o tę kategorię, tak?
          Trochę w tym zielona jestem smile

          A tłumaczenie było urzędowe/prawne? Bo słuszałam że z wiedzy o Unii to dość
          szczegółowe pytania potrafią być?
Inne wątki na temat:
Pełna wersja