gosicajeje 02.01.06, 21:37 Czy to da się jakoś przełożyć z naszego na angielski? W ogóle dziwnie to brzmi po polsku, pierwszy raz widzę, i na dodatek muszę przetłumaczyć Dziękiz z góry! Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
elli_nika Re: "list intencjonalny" po angielsku 02.01.06, 21:41 może chodziło o list intencyjny, czyli motywacyjny.... cover leter Odpowiedz Link
gosicajeje Re: "list intencjonalny" po angielsku 02.01.06, 21:48 No nie bardzo to wygląda na list intencyjny... To jest takie pismo, w którym przwodniczący jakiejś tam organizacji zachwala inną organizację i pisze, że popiera jej działalność. Ej, a może to rzeczywiście list intencyjny, tylko jakiś dziwny taki? Już zgłupiałam Odpowiedz Link
szczoter Re: "list intencjonalny" po angielsku 02.01.06, 22:33 Chodzi zapewne o 'list intencyjny'. Moja propozycja to 'letter of intent' (za np. www.franchising.info.pl/main.php?id=slownik.php&dict_id=68) pzdr Odpowiedz Link