daariaa1
23.02.06, 08:41
Które wybrać:
a. według Biura Uznawalności Wykształcenia mamy: "Maturity certificate" -
czyli dosłowne tłumaczenie
b.wersja wg PWN: school-leaving examination certificate
c. na kudozie: baccalaureate certificate (bardziej wskazujące na maturę
międzynarodową)
d. wg kosciuszki (słownika

): certificate of secondary education (co jest
lekko błędne: można miec średnie bez matury).
W sumie dotychczas używałam wersji B, ale to Biuro Uznawalności nie daje mi
spokoju...ich wersje przeciez idą w świat.
To co, zacisnąć zęby i pisać: Maturity certificate???
To może małe audiotele...Co obstawiacie: a, b, c, d?