magdalena18
06.11.06, 23:59
zastanawiam się co myslicie o takim tłumaczeniu bo juz sama trochę głupieje:
dot. postanowień umowy
.. reqired by law, = wymagane przepisami prawa
all relevant legislations, = przepisy ustawowe
statutes, = przepisy statutowe
regulations, = rozporządzenia
and other enactments having the force of law = oraz inne regulacje na mocy prawa.
A moze jest jakaś gotowa klauzula w jezyku polskim która odpowiada takiej
klauzuli w języku obcym o której ja nie wiem?