text inżynierski (geodezyjno-administracyjny)

02.03.07, 17:57
Prosiłbym o przetłumaczenie na j. angielski poniższego tekstu. Ma on w sobie
kilka określeń żargonowych i dlatego nie chciałem sie zabrać za to sam, żeby
uniknąć pseudonaukowego bełkotu później. Z góry dzięki.

Temat: Czy gospodarowanie przestrzenne jest możliwe w oderwaniu od geodezji?

1. Wstęp.
2. Planowanie przestrzenne- na czym polega, jakie są tego cele, zasady i
akty prawa miejscowego.
Planowanie jako podstawa do prac geodezyjnych.
3. Pomiary i obliczenia geodezyjne jako źródło informacji do ewidencji
gruntów i budynków oraz map.
Wykorzystanie tej ewidencji i map w gospodarce przestrzennej.
4. System informacji przestrzennych i informacji o terenie (mapa
numeryczna- różne systemy i techniki GPS w gospodarce przestrzennej).
5. Podsumowanie i próba odpowiedzi na pytanie czy gospodarowanie
przestrzenne jest możliwe w oderwaniu od geodezji.

• Gospodarka przestrzenna,
• Planowanie przestrzenne,
• Miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego,
• Studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego,
• System informacji o terenie,
• Mapa numeryczna,
• Ewidencja gruntów gruntów budynków.
    • anna-pia Re: text inżynierski (geodezyjno-administracyjny) 03.03.07, 21:08
      Hm, tekst jak tekst, a które określenia uznajesz za żargonowe?
    • ravendom Re: text inżynierski (geodezyjno-administracyjny) 03.03.07, 22:01
      Hmmm... może nie tyle za słowa żargonowe, ale mające jakies nieznane mi
      odpowiedniki w j. angielskim. Na przykład to co u nas nazywa sie 'ewidencją
      gruntów i budynków' mozna także zastąpić jednym słowem - kataster (choć akurat
      w przypadku naszego kraju, nasza ewidencje nie jest do konca katasrtem, ale
      mniejsza o to) i zastanawia mnie jak to powinna wyglądać po angielsku.
      Dodatkowo : Miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego - jako nazwa
      dokumentu mozliwe, ze ma jakiś angileski odpowienik, a nie tłumaczy sie tego
      dosłownie,
      System informacji o terenie - to akurat moze nie jest problem, ale wiem, że ta
      nazwa pochodzi własnie z angielskiego
      Akty prawa miejscowego - to akurat dla mnie problem do przetłumaczenia...
      Z reszta już jakoś bym sob8ie poradził.
    • ravendom Re: text inżynierski (geodezyjno-administracyjny) 03.03.07, 22:28
      Złapalem za słownik i postanowilem poradzić sobie sam. w końcu duży ze mnie
      chłopiec tongue_out. Fajnie by bylo jakby ktoś spojrzał na moje wypociny i jakoś je
      ocenił (zwłaszacza, że nie jest to kompletne w pelni):

      Subject : Is land managment possible with separation from geodesy? / Land
      managment - is it possible without geodesy?

      1. Intruduction
      2. Expanse planning - what does it depend on?; what are the purposes?; rules
      and... /akty prawa miejscowego/
      3. Measurements and calculations in geodesy as a source of information
      for /evidence of soils and buildings and maps / - tłumaczenie dosłowne. Szukam
      słowa na określenie 'ewidencji gruntów i budynków' bo prawdopodobnie takie
      istanieje.
      4. Geographic Information System (digital maps, various systems and GPS
      techniques in expanse planning).
      5. The summing up and trying to answer the question if expanse planning is
      possible without geodesy.

      - Land management
      - Expanse planning
      - The Local Plans of Spatial Developement.
      - The study of Conditionings and Directions of Spatial Developement
      - Geographic Information System
      - Digital Maps
      - Evidence of soils and buildings.
    • ravendom Re: text inżynierski (geodezyjno-administracyjny) 03.03.07, 23:09
      A poniżej zamieszczam teks ostateczny który jakoś tam wypociłem. Zamieszczam go
      żeby sie pochwalić bo pewnie jak to czytacie to już za późno na jakieś zmiany -
      teks został wysłany tongue_out

      Subject : Land management - is it possible without geodesy?

      1. Introduction

      2. Expanse planning - what does it depend on?; what are the purposes?; rules
      and Certifications of Local Law

      3. Measurements and calculations in geodesy as a sources of information for
      Land Registry and maps.

      4. Geographic Information System (digital maps, various systems and GPS
      techniques in expanse planning).

      5. The summing up and trying to answer the question if expanse planning is
      possible without geodesy.

      - Land management
      - Expanse planning
      - The Local Plans of Spatial Developement.
      - The study of Conditionings and Directions of Spatial Developement
      - Geographic Information System
      - Digital Maps
      - Land Registry
Pełna wersja