Z polskiego na angielski -samochód !

04.09.07, 15:26
Witam wszystkich
Czy można prosić kogoś o przetlumaczenie nastęjącego tekstu w
sprawie wypożczenia samochodu.
"Witam
Jestem zainteresowany wypożyczeniem samochoduFiat Palio na okres
trzech ,czterech dni.Termin wypożyczenia to 19 -21,22 wrzesień.
Czy koszt 27 euro to kwota końcowa?
Czy do tego dochodzą dodatkowe koszta związane z wynajmem w/w
samochodu .
Czy jest potrzeba wplata kaucji ,zaliczki za wypożyczenie?
Gdzie jeszcze oprócz Marakeszu można wypożyczyć względnie oddać
samochód.
Pozdrawiam "
    • spacecoyote Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 04.09.07, 16:58
      Hi, I would like to rent a Fiat Palio for 3 or 4 days from 19th Sept
      to 21st or 22nd Sept 2007. Could you please confirm whether E27 is
      the final / total price or will there be any additional rental
      costs? Would I need to pay a deposit? Is it possible to rent or
      return the car at any other locations other than Marrakesh? Regards
    • serbiust Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 04.09.07, 18:20
      Serdecznie dzięuję bardzo mi to pomoglo.
      Pozdrawiam
    • serbiust Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 05.09.07, 07:08
      Dostalem odpowiedź czy można prosić o tlumaczenie.
      "Hello,
      We inform you dear customer that one does not have any more a FIAT
      Palio
      available for this date.
      We propose Dacia Logan at the exceptional price to you it's 30
      euro/day.
      With:
      * Insurances all risks
      * Unlimited mileage
      * Delivery with Marrakech (Airport, hotel, station... etc.) FREE
      * Possibility of one driver additional in the same leasing agreement
      with
      the same price.
      * Assistance 24h/24
      * Payment with the delivery in cash euro
      Please confirm to us, dear customer, As of possible your reservation
      by
      specifying us the place and the hour of delivery.
      With our anticipated thanks, I request from you, dear customer, to
      approve
      our respectful civilities."
      Serdecznie dziękuję i pozdrawiam
      • spacecoyote Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 05.09.07, 09:38
        Jakis strasznie lamany ten angielski, ale generalnie chodzi o to, ze
        fiatow nie maja wolnych w tym terminie, ale proponuja Dacie Logan za
        specjalna (tylko dla Ciebie!)cene 30 euro dziennie. To obejmuje
        dowolna ilosc kilometrow, ubezpieczenie, dostarczenie auta za darmo
        w obrebie Marakeszu, mozliwosc dodatkowego kierowcy, assistance.
        Zaplata gotowka w euro przy dostawie. Prosze potwierdzic miejsce i
        czas dostawy. A dalej to juz nie wiem, o co im chodzi z tymi
        uprzejmosciami.
        • okrent9 Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 12.03.08, 02:27
          ja wiem, że to już dawno i nieprawda, ale tak na wszelki wypadek, bo
          może innym się przyda: wydaje mi się, że nie chodzi o to, że firma
          wynajmująca auto będzie służyć "dodatkowym kierowcą", tylko o to, że
          w ramach kwoty ubezpieczenia kierowcy "głównego", który to auto
          sobie chce wynająć, samochód może też prowadzić jeszcze jedna osoba
          (będzie ona objęta tym samym ubezpieczeniem)...
    • serbiust Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 05.09.07, 10:25
      Dzięki za tlumaczenie
      Prosilbym o przetlumaczenie :
      "Witam
      Dziękuję za szybką odpowiedź.
      Czy w okresie 22 wrzesień będzie wolny Fiat Palio?
      Interesują mnie trzy ,cztery dni od 22 do 25 września.
      Jeśli tak to bym poprosil o rezerwacje w tym terminie!!
      Na miejscu w Waszej firmie zalatwimy wszystkie formalności w dniu 22
      września
      Czy trzeba wplacić za wypożyczenie jakąś kaucje?
      Pozdrawiam"

      Jeszcze raz dziękuję
    • serbiust Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 05.09.07, 13:44
      Czy tak może wyglądać to tlumaczenie ?

      "I thank for a prompt reply. Whether in period 22 the September will
      be free Palio Fiat? I am interested in them three, four days from 22
      to 25 September. If so it in order to poprosil for bookings in this
      time!! "
      • bellisprimum Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 06.09.07, 16:10
        better like this

        Hello,
        Thank you for your answer
        i would like to know if Fiat Palio is available on 22nd Septmeber. Im interested
        in renting it for four day between 22nd and 25th Sept. If yes, i would like to
        book it for this period of time. I can deliver all the documents needed on 22nd
        Sept in your office. Do i have to pay any money in advance?
        regards
    • serbiust Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 05.09.07, 18:17
      Jest to tlumaczenie z www.pwn.pl
      Czy możecie mi napisać czy to jest poprawnie czy nie .
      Pozdrawiam
      • aintha Re: Z polskiego na angielski -samochód ! 08.09.07, 21:36
        nie jest poprawnie
        ------------------------------
        Nasza Mała Ania
        Dzieciaczkowo-Filmowo
Inne wątki na temat:
Pełna wersja