Come away with me -prosze o przetłumaczenie

17.09.07, 15:40
Witam bardzo prosze o przetłumaczenie tej piosenki.Bedzie to piosenka na
pierwszy taniec na moim weselu i chciałabym umiescić polską wersję tego tekstu
w księdze wpisów weselnych. nie chciałabym popełnić jakiegoś błędu, zważywszy
ze wsród gości bedą anglicy. z góry dziękuje za pomoc

poniżej tekst owej piosenki :


Come away with me in the night
Come away with me
And I will write you a song

Come away with me on a bus
Come away where they can't tempt us
With their lies

I want to walk with you
On a cloudy day
In fields where the yellow grass grows knee-high
So won't you try to come

Come away with me and we'll kiss
On a mountaintop
Come away with me
And I'll never stop loving you

And I want to wake up with the rain
Falling on a tin roof
While I'm safe there in your arms
So all I ask is for you
To come away with me in the night
Come away with me
    • ciekawe2 Re: Come away with me -prosze o przetłumaczenie 18.09.07, 18:10
      dozi12 napisała:
      nie chciałabym popełnić jakiegoś błędu, zważywszy
      > ze wsród gości bedą anglicy. z góry dziękuje za pomoc
      >
      Anglicy niech sie martwia o angielski, a Ty przeciez tlumaczysz na
      polski.
      • nobullshit Re: Come away with me -prosze o przetłumaczenie 19.09.07, 14:56
        Przypadkiem gdzieś mi się plątało, więc proszę, z najlepszymi życzeniami.

        "Come Away With Me"

        Wyjedź ze mną stąd w nocy mrok.
        Wyjedź ze mną stąd,
        a ja napiszę ci wiersz.

        Wyjedź ze mną stąd, w auto wsiądź.
        Jedźmy tam, gdzie nie skuszą nas
        kłamstwa ich.

        Z tobą wędrować chcę
        w zachmurzony dzień,
        łąką, gdzie po horyzont morze traw.
        Więc wyjedźmy stąd dziś.

        Wyjedź ze mną stąd, całuj mnie
        na wierzchołkach gór.
        Wyjedź ze mną stąd,
        a ja będę wciąż kochać cię.

        Chcę budzić z tobą się, kiedy deszcz
        bębni o domu dach,
        a ty mocno tulisz mnie.
        Więc proszę cię, błagam cię,
        wyjedź ze mną stąd w nocy mrok.
        Wyjedź ze mną stąd.

        PS. Po angielsku brzmi zdecydowanie lepiej smile
        • dozi12 Re: Come away with me -prosze o przetłumaczenie 20.09.07, 16:02
          Dziekuje ślicznie !!!!!! Mogę nareszcie dać księge wpisów weselnych do opray
          Jeszcze raz dziękuje!
          • nobullshit Re: Come away with me -prosze o przetłumaczenie 20.09.07, 16:05
            Proszę uprzejmie smile
Pełna wersja