mysza501 01.10.07, 19:32 Potrzebne córce do szkoły 4 zdania a (mąż w pracy) 1.)poniewaz byla wieksza dyscyplina w szkołach.2.)ponieważ uczniowie mieli większy szacunek do nauczycieli. 3.)ponieważ jest to poniżające 3.)nie motywuje do lepszej nauki. Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
ciekawe2 Re: Z polskiego na angielski 01.10.07, 19:46 Moze corka postara sie cos napisac a wtedy moge sprawdzic, ewentualnie poprawic. Odpowiedz Link
mysza501 Re: Z polskiego na angielski 01.10.07, 20:02 1.)because there was bigger discipline at school. 2.)because pupils has more respect to teachers. 3.)because this is degrade. 4.)Is not motivation for study. Odpowiedz Link
ciekawe2 Re: Z polskiego na angielski 01.10.07, 20:23 1. zamist "bigger" - "more" 2.students/pupils had more respect for their teachers. 3.this is degrading. 4.it's not motivating to study harder jesli motivation to for studyING Odpowiedz Link
ciekawe2 Re: Z polskiego na angielski 01.10.07, 20:26 jesli motivation to for studyING "jesli" i "to" - slowa polskie Odpowiedz Link
mysza501 Re: Z polskiego na angielski 01.10.07, 20:42 bardzo dziekuje! i mam jeszcze prośbe o sprawdzenie drugiego tłumaczenia,1,As greatest discipline was in school.2.As there is humiliating.3.As pupils had greatest estimate for teachers. 4. It does not motivate for better science.Bede wdzieczna za poprawe i ewentualne wskazówki porównawcze. Jeszcze raz dziekuje. Odpowiedz Link
ciekawe2 Re: Z polskiego na angielski 01.10.07, 22:44 Czy to sa cale zdania?, Jesli tak to sa niepoprawne.A czy mozesz wytlumaczyc co ma byc przekazane? Odpowiedz Link