j1972
13.11.07, 22:13
Cześć!
Co robicie jeżeli w dokumencie z Anglii np akcie urodzenia macie nazwisko
dziecka podane bez polskich liter np Kolodziej, podczas gdy rodzice nazywają
się Kołodziej? A jeżeli dziecko urodzone w Anglii ma na imię Przemyslaw?
Odnotowujecie to jakoś na tłumaczeniu czy po prostu wiernie odtwarzacie to co
jest napisane na oryginalnym dokumencie?
Dzięki za info
Julka