Niemiecki - prosze o pomoc

13.08.03, 13:44
Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć poniższy tekst? Będę dozgonnie wdzięczna.

WYROBY LUDOWE Z CZYSTEJ OWCZEJ WEŁNY
WYKONANO NA KROSNACH RĘCZNYCH
MOŻLIWOŚĆ WYKONANIA W DOWOLNYM ROZMIARZE
    • viking73 Re: Niemiecki - prosze o pomoc 13.08.03, 13:50
      To już tekst specjalistyczny. Jeśli bez uwierzytelnienia to w biurze tłumaczeń
      policzyliby jak za pół strony. Pewnie tak +/- 25 zł.
      • orissa Re: Niemiecki - prosze o pomoc 13.08.03, 13:54
        viking73 napisał:

        > To już tekst specjalistyczny. Jeśli bez uwierzytelnienia to w biurze
        tłumaczeń
        >
        > policzyliby jak za pół strony. Pewnie tak +/- 25 zł.

        Nie chcesz pomóc to po prostu napisz to wprost.
        • ba.sia Re: Niemiecki - prosze o pomoc 13.08.03, 14:04
          przecież Ci pomógł - napisał, gdzie i - co ważne - za ile mogą Ci to
          przetłumaczyć smile po co ta obraza ...
          • orissa Re: Niemiecki - prosze o pomoc 13.08.03, 14:13
            ba.sia napisała:

            > przecież Ci pomógł - napisał, gdzie i - co ważne - za ile mogą Ci to
            > przetłumaczyć smile po co ta obraza ...
            hm, gdzie Ty tu widzisz obrazę? Bez nadinterpretacji proszę.
    • next.time Re: Niemiecki - prosze o pomoc 13.08.03, 20:11
      orissa napisała:

      > Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć poniższy tekst? Będę dozgonnie wdzięczna.
      >
      > WYROBY LUDOWE Z CZYSTEJ OWCZEJ WEŁNY
      > WYKONANO NA KROSNACH RĘCZNYCH
      > MOŻLIWOŚĆ WYKONANIA W DOWOLNYM ROZMIARZE
      >


      Rustikalprodukte aus reiner Schafwolle. Handwebstuhlerzeugnis.
      Ausfertigungsmöglichkeit in beliebiger Grösse.
      • viking73 Re: Niemiecki - prosze o pomoc 13.08.03, 22:37
        I nawet "dziękuję" nie napisała. I bądź tu dobry...smile
        • next.time Re: Niemiecki - prosze o pomoc 13.08.03, 23:20
          viking73 napisał:

          > I nawet "dziękuję" nie napisała. I bądź tu dobry...smile
          Jak jesteś taki ciekawy, to podziękowała mi w mailu. I mów za siebie jak już
          bo to nie ty Jej pomogłeś.
          • viking73 Re: Niemiecki - prosze o pomoc 14.08.03, 11:29
            A emotikony smile umiesz odczytywać?
            Swoją drogą, gdyby wszyscy germaniści byli tacy dobroduszni jak Ty (to bardzo
            szlachetne z Twojej strony - nie przeczę), to pewnie szybko by z głodu
            poumierali. Pozdrawiam!
            • pulbek Re: Niemiecki - prosze o pomoc 14.08.03, 13:31
              viking73 napisał:

              > Swoją drogą, gdyby wszyscy germaniści byli tacy
              > dobroduszni jak Ty, to pewnie szybko by z głodu
              > poumierali.

              W zalozeniu to forum jest przeznaczone dla ludzi
              dobrodusznych.

              Pozdrawiam,

              Pulbek.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja