kotulina 02.02.10, 00:32 Czy nie macie wrażenia, że "wielum" w podanych przykładach brzmi lepiej? "Wielu twierdzi Wielu zdarzało się twierdzić Wielum zdarzało się twierdzić" A jednak nie znajduję tej formy oficjalnie... Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
ja22ek Re: Wielum 02.02.10, 10:48 Już to kiedyś zauważyłem. Nie ma w słownikach, bo taka forma dopiero się rodzi, a czy się ostatecznie przyjmie, to już inna kwestia. I nie wielum, a wielóm Wspiera ją -m w ludziom i -m w wesołym (oraz -m w dwóm). Wielóm wesołym ludziom. Potem będzie pięcióm smutnym panóm Zauważmy przy okazji, że 30 lat temu w boju dwóm:dwu to drugie było przeważające, w tej chwili zdecydowanie się wycofało (ale nic nie jest przesądzone). Odpowiedz Link
stefan4 Re: Wielum 02.02.10, 10:57 ja22ek: > I nie wielum, a wielóm Mojej babci kazali w szkole pisać dwum i dwuch z uzasadnieniem, że to pochodzi od dwu. Ty myślisz, że wielóm, bo od wielość; ale jak RJP uzna, że wielum, bo od wielu, to ani zipniesz. - Stefan Odpowiedz Link
ja22ek Re: Wielum 02.02.10, 14:25 Nie zipnę. Rosjanie piszą dwum i dwuch (oraz dwumia), co Miodek w polszczyźnie uważa za nieuzasadnione - choć w innych wypadkach na pokrewne języki się powołuje. Odpowiedz Link
stefan4 dwie ma (a chciałby jeszcze trzecią) 02.02.10, 14:41 ja22ek: > Rosjanie piszą dwum i dwuch (oraz dwumia) My do niedawna mieliśmy ,,dwoma facetami'' i ,,dwiema kobietami''. Ale ta ostatnia forma chyba już się kończy. Mówiści mówią najcześciej ,,[i]dwoma kobietami''. - Stefan Odpowiedz Link
randybvain Re: Wielum 02.02.10, 15:43 Nie zipnę. Rosjanie piszą dwum i dwuch (oraz dwumia), co Miodek w polszczyźnie > uważa za nieuzasadnione - choć w innych wypadkach na pokrewne języki się powołu > je. > ... i dlatego właśnie nakazano było pisać dwum i dwuch , chociaż po polsku jest tylko dwu z wczesniejszego dwoju. Kolejny przykład rusyfikacji polszczyzny po wojnie. Odpowiedz Link
stefan4 Re: Wielum 02.02.10, 18:05 randybvain: > ... i dlatego właśnie nakazano było pisać dwum i dwuch > , chociaż po polsku jest tylko dwu z wczesniejszego > dwoju. Kolejny przykład rusyfikacji polszczyzny po wojnie. Po pierwszej wojnie światowej. A może nawet jeszcze trochę wcześniej? - Stefan Odpowiedz Link
randybvain Re: Wielum 03.02.10, 19:33 Toż miałem na myśli. Przecież pierwsze eksperymenty ortograficzne Doroszewskiego, Szobera i spółki to okres przed II wojną. Odpowiedz Link
zbigniew_ Re: Wielum 03.02.10, 17:06 kotulina napisała: > Czy nie macie wrażenia, że "wielum" w podanych przykładach brzmi > lepiej? > > "Wielu twierdzi > Wielu zdarzało się twierdzić > Wielum zdarzało się twierdzić" Wielum zastosowałbym jedynie dla formy: "Wielum widział ludzi" w znaczeniu "wielu widzialem ludzi". M wówczas przechodzi z czasownika do "wielu". Jakoś to jednak mi nie brzmi. Odpowiedz Link
kotulina Re: Wielum 04.02.10, 21:53 Nie, nie, mi tu idzie o co inne. kto? co? - wielu komu? czemu? - wielum jaNek twierdzi, że wielóm; może faktycznie tak ma być? Może tez pasowałoby "przyglądać się psóm"? Odpowiedz Link
randybvain Re: Wielum 04.02.10, 23:16 Kto? co? / kogo? co? - dwie, wiele. Kogo? czego? / o kim? o czym? - dwu, -> wielu Komu? czemu? / kim? czym? - dwiema -> wieloma. Po zaniku liczby podwójnej pododawano końcówki trochę na przekór logice. Z celownika liczby mnogiej wzięte -m dodano do dwu i wyszło dwum. Inni wzięli całe -om i wyszło im dwom. Inni sklecili te dwie formy w dwóm. PT wiele powinno by się odmieniać jak ziele, więc w celowniku liczby mnogiej mogłoby być wielom. Odpowiedz Link
plazzek Re: Wielum 05.03.10, 17:04 Rzeczone przez Ja22eka "kiedyś" było tu: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,63628119,63628119,Wielom.html Poza tym uważny szperacz zauważy, że celownik "wielom" był stosowany w XVII wieku. Np. w Bystronia "Dziejach obyczajów..." cytat bodaj z Kitowicza. Odpowiedz Link