Ukrajna - krajna nadzwyczajna

16.02.10, 13:02
Czyli o zaniku sylab. Kiedyś była Ukraina z akcentowanym "i" (wręcz "ji", w oryginale jest "ï"), teraz została okrojona do 2 sylab i stała się "Ukrajną". A to za sprawą mediów i tych Polaków, którzy pod ich wpływem pozostają i "i" na "j" zamieniają.

A teraz ciekawy, ale troszkę inny przypadek. Zagadka: ile sylab ma wyraz "prezydent"? W mediach zazwyczaj ma dwie sylaby: "prez-" i "-dęt". Dlaczego? Czy to dlatego, że dziennikarze nie lubią obecnego Pana Prezydenta i chcą pokazać, ze jest nadęty, wzdęty i naburmuszony? Kiedyś jedna z "prezdęckich" współpracownic wyraziła niezadowolenie, że operatorzy telewizyjni filmują osobę nr 1 w naszym państwie pod złym kontem, więc całkiem możliwe.

Czy znacie więcej takich przypadków? Uważacie, że to psucie języka, a może przeciwnie - rozwój?
    • markus.kembi Re: Ukrajna - krajna nadzwyczajna 16.02.10, 13:06
      * "została okrojona do 2 sylab" - na razie do trzech, ale jeśli trend się utrzyma, to będzie mniej.
    • zuq1 jest Ukrajna, to są i hemorojdy 16.02.10, 14:29
      O tak, uszy bolą. Ostatnio jest pewna reklama na lek
      przeciw "hemorojdom", gdzie owo schorzenie wymieniane jest chyba z
      pięć razy - zawsze jako "hemorojdy" a nie wymiennie hemoroidy-
      hemorojdy. Mój typ to: redukcja sylab do czterech, bo przy pięciu
      pewno wymowa tego słowa jest o setne części sekundy dłuższa, a jak
      wiadomo dłuższa reklama, to droższa reklama.
      Tak samo "bojsko" - niekiedy słyszałem, jeszcze jako brzdąc na
      podwórku, co jeszcze można pojąć. Kiedy mówi tak komentator
      sportowy, to trzeba go wywalić na zbity pysk.
    • stefan4 Re: Ukrajna - krajna nadzwyczajna 16.02.10, 14:40
      markus.kembi:
      > Czyli o zaniku sylab. Kiedyś była Ukraina z akcentowanym "i" (wręcz "ji", w oryginale jest "ï"),
      > teraz została okrojona do 2 sylab i stała się "Ukrajną". A to za sprawą mediów i tych Polaków,
      > którzy pod ich wpływem pozostają i "i" n a "j" zamieniają.

      Czy jesteś pewien, że to jest zmiana w czasie a nie w przestrzeni? Zawsze mi się wydawało, że
      • na miejscu (czyli po ukraińsku) jest Ukrajina przez -ï-,
      • na zachodzie (czyli po polsku) jest Ukraina,
      • na północy (czyli po rosyjsku) dawniej była Ukrajna przez -й-,
      • na północy (czyli po rosyjsku) teraz już chyba jest Ukraina, jak po polsku.
      Na dowód, ze kiedyś po rosyjsku było inaczej mam np. taki stary wierszyk:
      ,,Скажи мне, Украина, не в этой ли ржи
      Тараса Шевченко папаха лежит?''


      - Stefan
      • ewa9717 Re: Ukrajna - krajna nadzwyczajna 16.02.10, 20:24
        Wogle i orginalny. Ten ostatni chyba od orgii wink
    • dar61 Równowaga 16.02.10, 21:21
      Dla zachowania równowagi szerzy nam się od dawna wymowa dodająca
      nieistniejące
      zgłoski - choćby to Tibilisi dla
      Tbilisi
      ...

      Zasada naczyń połaczanych?
Pełna wersja