kotulina
19.05.10, 20:06
Dobry wieczór,
czy orientują się Państwo, w jakim stopniu język hebrajski jest
podobny do arabskiego?
Czy używając tego pierwszego języka można być zrozumianym w tym
drugim?
Do głowy przychodzi mi popularny zwrot żydowski "szalom alechem",
który ma arabski odpowiednik "salom alejkum".
Inne skojarzenia:
Ibrahim ibn Jakub , podobne do Osama bin Laden.
Może z tego Beniamin i bękart?
Kiedyś kuzynka, półarabka, powiedziała mi, że woda po arabsku
to "maja"; spoglądam na słownik pol-hebr.:
www.iwrit.pl/index.php?ww=1&slowo=woda&tps=on&ccnb=on&x=28&y=20
i wyskakuje mi woda po hebrajsku: "majim (mej-)".
Analiza jest powierzchowna, ale wyniki jej zdają się potwierdzać
duże podobieństwo obu języków.