Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi?

29.11.10, 00:02
'Przychodzi baba do lekarza i mówi: panie doktorze, jestem w ciąży, 2 kreski mi wyszły na teście i tak mnie krzyż boli. Dr bada, nic, wszystko OK ale boli, to miesiąc dam L4, bo jak poroni to Marcin Wrona Pod Napięciem mi zrobi a i Fakt opisze "lekarz zabił". Laska leci lastminutem do Hurghady, bawi się z habisiami itd. Wraca i znów do gina. leżałam cały miesiąc (dr nie wie, że na plaży) i nadal boli, w dodatku plamienia miałam. I tak do porodu. Po macieżyńskim idzie do pediatry, bo dziecko choruje.'

To wypowiedz z forum Sluzba zdrowia nt. brania nieuzasadnionych zwolnien lekarskich.
    • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 29.11.10, 10:31
      Fajny, tylko nie wiem co to "habisie"... smile
      • stefan4 Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 29.11.10, 12:20
        bimota:
        > Fajny, tylko nie wiem co to "habisie"... smile

        Sądzę z kontekstu, że tak nazywa Arabów, od imienia Habib. To tak jak Czesi są Pepiki, Niemcy
        • imponeross Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 00:41
          stefan4 napisał:

          > bimota:
          > > Fajny, tylko nie wiem co to "habisie"... smile
          >
          > Sądzę z kontekstu, że tak nazywa Arabów, od imienia Habib. To tak jak C
          > zesi są Pepiki, Niemcy
        • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 01:11
          O Czechach slyszalem "pepiczki", ale moze to Czeszki..

          > Mnie się to nie podoba, ale jest zrozumiałe.

          Coz... pozostaje mi wyrazic zawstydzenie...
        • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 02.12.10, 14:35
          > Mnie się to nie podoba

          Tekst czy "habisie" ?
      • imponeross Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 00:39
        bimota napisał:

        > Fajny, tylko nie wiem co to "habisie"... smile

        Tez mi sie podoba i tez nie wiem co to sa habisie smile Podoba mi sie tez zwrot 'do gina', czyli 'do ginekologa'.
        • ewa9717 Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 09:17
          imponeross napisał:

          Podoba mi sie tez zwrot 'd
          > o gina', czyli 'do ginekologa'.

          To chyba modne. Kiedy po raz pierwszy usłyszałam, że znajoma latała po wetach, wymyśliłam, ze pewnie dostała sraczki po jakimś trefnym deserze, a okazało się, że ze swoimi psami była w klinice weterynaryjnej wink
          • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 09:27
            Czym sie rozni klinikia od przychodni i szpitala ?
            • efedra Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 12:50
              bimota napisał:

              > Czym sie rozni klinikia od przychodni i szpitala ?

              Naprawdę nie wiesz, czy chcesz powiedzieć dowcip z cyklu "czym się różni..."?
              • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 14:27
                Nie wiem. I jeszcze nie wiem czy szpital kliniczny to tez cos innego...
    • stefan4 Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 13:24
      imponeross:
      > 'Przychodzi baba do lekarza
      [...]
      > Po macieżyńskim idzie do pediatry, bo dziecko choruje.'

      Idziesz na łatwiznę, Imponerossie. Spróbuj czegoś ambitniejszego, np. tłumaczenia na polski tej wypowiedzi z Forum Nauka:

      Cytat
      Ziemie dzieli niewiele okolo 250- milionow lat od zderzenia z inna galaktykom jest potwierdzone ziemia ma bardzo krotki czas w swym rozwoju technologicznym jest opisane jednoznacznie kosmos to jeden milion KM w ciagu jednej godziny to znaczy ze kosmos jest nieskonczenie wielki tylko polegam na badaniach AMERYKANSKICH A DLACZEGO BO PROWADZA WSZECHSTRONNE BADANIA A TRZEBA BY SIE ZAJAC OBIEKTAMI KTORE SA W KOLIZJI Z ziemia i to niewiele lat a tz. skotki itD.Cefeidy to odlegly swiat tylko sada da odpowiedz a zwazyli to wielki blad.

      Copyright by koga-6 (2010).

      - Stefan
      • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 14:30
        Moze to jakis emigrant... Moze googlem tlumaczone... ? JAk myslisz ?
      • imponeross Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 30.11.10, 19:50
        stefan4 napisał:

        > imponeross:
        > > 'Przychodzi baba do lekarza
        > [...]
        > > Po macieżyńskim idzie do pediatry, bo dziecko choruje.'
        >
        > Idziesz na łatwiznę, Imponerossie. Spróbuj czegoś ambitniejszego, np. tłumacze
        > nia na polski tej wypowiedzi z Forum Nauka:
        >
        ...
        > gly swiat tylko sada da odpowiedz a zwazyli to wielki blad.
        > [/quote]
        > Copyright by koga-6 (2010).
        >
        > - Stefan

        Chyba sie nie zrozumielismy. Mnie nie chodzilo o licytacje belkotu. Wypowiedz, ktora zacytowalem z forum Sluzba zdrowia, naprawde mi sie podoba. Na jeden blad ortograficzny w slowie 'macierzynski' nie zwracam natomiast uwagi, to jest tu akurat najmniej wazne.
        • jacklosi Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 02.12.10, 13:10
          Nie zdążyłem napisać, że jak na forum jest to styl wyjątkowy, a ortografia mimo macieżyńskiego lepsza od przeciętnej. Zepsułeś (-aś?) mi wszystko.
          • imponeross Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 10.01.11, 01:42
            jacklosi napisał:

            > Nie zdążyłem napisać, że jak na forum jest to styl wyjątkowy, a ortografia mimo
            > macieżyńskiego lepsza od przeciętnej. Zepsułeś (-aś?) mi wszystko.

            Tak zgoda, dosc wyjatkowy styl smile
      • jacklosi Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 02.12.10, 13:13
        Obśmiałem się zdecydowanie bardziej niż z tej baby na macieżyńskim
      • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 02.12.10, 14:17
        Nie udawaj, ze nie rozumiesz... tongue_out

        Ja sie tylko zastanawiam nad ta jednostka: "jeden milion KM w ciagu jednej godziny". Wyglada na predkosc, a opisuje jakby odleglosc... No i ta nieskonczonosc...

        Moze koles wrocil z innej czasoprzestrzeni... tongue_out
        • jacklosi Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 03.12.10, 09:56
          To nie prędkość. KM (koń mechaniczny) jest jednostką mocy = 75 kGm/s.
      • imponeross Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 21.01.11, 02:10
        stefan4 napisał:

        ...
        >
        > Idziesz na łatwiznę, Imponerossie. Spróbuj czegoś ambitniejszego, np. tłumacze
        > nia na polski tej wypowiedzi z Forum Nauka:
        > Cytat
        > Ziemie dzieli niewiele okolo 250- milionow lat od zderzenia z inna galaktykom j
        > est potwierdzone ziemia ma bardzo krotki czas w swym rozwoju technologicznym je
        > st opisane jednoznacznie kosmos to jeden milion KM w ciagu jednej godziny to zn
        > aczy ze kosmos jest nieskonczenie wielki tylko polegam na badaniach AMERYKANSKI
        > CH A DLACZEGO BO PROWADZA WSZECHSTRONNE BADANIA A TRZEBA BY SIE ZAJAC OBIEKTAMI
        > KTORE SA W KOLIZJI Z ziemia i to niewiele lat a tz. skotki itD.Cefeidy to odle
        > gly swiat tylko sada da odpowiedz a zwazyli to wielki blad.
        >

        > Copyright by koga-6 (2010).
        >
        > - Stefan

        Ten tekst jest niechlujny! Podany przeze mnie nie jest niechlujny i uwazam, ze jest zabawny ; )
      • imponeross Kononowicz 21.01.11, 02:16
        stefan4 napisał:

        ...
        > Idziesz na łatwiznę, Imponerossie. Spróbuj czegoś ambitniejszego, np. tłumacze
        > nia na polski tej wypowiedzi z Forum Nauka:
        > Cytat
        > Ziemie dzieli niewiele okolo 250- milionow lat od zderzenia z inna galaktykom j
        > est potwierdzone ziemia ma bardzo krotki czas w swym rozwoju technologicznym je
        > st opisane jednoznacznie kosmos to jeden milion KM w ciagu jednej godziny to zn
        > aczy ze kosmos jest nieskonczenie wielki tylko polegam na badaniach AMERYKANSKI
        > CH A DLACZEGO BO PROWADZA WSZECHSTRONNE BADANIA A TRZEBA BY SIE ZAJAC OBIEKTAMI
        > KTORE SA W KOLIZJI Z ziemia i to niewiele lat a tz. skotki itD.Cefeidy to odle
        > gly swiat tylko sada da odpowiedz a zwazyli to wielki blad.
        >

        > Copyright by koga-6 (2010).
        >
        > - Stefan

        Poza tym to troche jak Kononowicz, wiec styl moze sie jednak troche podobac ; ) Taka troche niechlujnosc, troche salatka slowna, ocierajace sie o groteske.
    • ikelele Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 23.12.10, 10:18
      to nie jest tekst na wysokim poziomie języka polskiego.... ja dałbym 2. Już jak się zaczyna: Przychodzi baba....
      no cóż tongue_out
      • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 23.12.10, 12:45
        "Przychodzi baba...."

        Czyli za uzycie srodkow stylistycznych daje sie 2 ?
      • imponeross Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 21.01.11, 02:07
        ikelele napisał:

        > to nie jest tekst na wysokim poziomie języka polskiego.... ja dałbym 2. Już jak
        > się zaczyna: Przychodzi baba....
        > no cóż tongue_out

        Ale tez i nie o poziom chodzilo...
    • maitresse.d.un.francais Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 25.12.10, 19:07
      Tekst mi się nie podoba. Zbyt skrótowy styl, a poza tym braki logiczne - (aż) do porodu bawi się z Egipcjanami?"Lastminutem" - pidgin.
      • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 25.12.10, 23:36
        A mi sie wlasnie za to podoba.

        Nie dosc, ze nie zrozumialas tekstu to jeszcze znow wyjezdzasz z jakimis "pidginami"...
        • maitresse.d.un.francais Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 26.12.10, 23:35

          > Nie dosc, ze nie zrozumialas tekstu to jeszcze znow wyjezdzasz z jakimis "pidgi
          > nami"...

          Tekst zrozumiałam doskonale, a dodawanie do zwrotów angielskich polskich końcówek to akurat typowy pidgin.

          Stosujesz założenie "jeśli bimota czegoś nie zna, to to coś na pewno nie istnieje lub jest bez sensu". Założenie błędne.
        • maitresse.d.un.francais Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 26.12.10, 23:36
          bimota napisał:

          > A mi sie wlasnie za to podoba.

          Oczywiście, bo w ten sposób można ukryć braki językowe, a błędy językowe nazwać "swoim stylem". Takim jak ty w to graj.
          • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 27.12.10, 12:40
            "Tekst zrozumiałam doskonale"

            To jaki blad logiczny zawiera ? Wyjasnij...

            "dodawanie do zwrotów angielskich polskich końcówek to akurat typowy pidgin. "

            Wiec teraz poprosze definicje "pidgina". Bo z wikipedycznej to raczej nie wynika.

            "Stosujesz założenie "jeśli bimota czegoś nie zna, to to coś na pewno nie istnieje lub jest bez sensu"."

            Na jakiej podstawie tak twierdzisz ? Przyklad poprosze...

            > Oczywiście, bo w ten sposób można ukryć braki językowe

            To jedna z zalet. Inna to np oszczednosc czasu i latwiejsze przyswajanie przekazu.

            błędy językowe nazwać
            > "swoim stylem"

            Jeszcze raz prosze o wskazanie tych bledow.
            • maitresse.d.un.francais Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 27.12.10, 17:35
              bimota napisał:

              > "Tekst zrozumiałam doskonale"
              >
              > To jaki blad logiczny zawiera ? Wyjasnij...

              Zabawianie się z mężczyznami aż do porodu.
              >
              > "dodawanie do zwrotów angielskich polskich końcówek to akurat typowy pidgin. "
              >
              > Wiec teraz poprosze definicje "pidgina". Bo z wikipedycznej to raczej nie wynik
              > a.
              > Prosty język, powstały z dwóch języków (przeważnie języka kolonizatora i języka kraju kolonizowanego) o bardzo uproszczonej, wręcz prymitywnej gramatyce i składni.

              Sama nazwa pochodzi od chińskiej wymowy słowa "business".

              Teraz się czepniesz, że w wiki jest co innego, bo wiki twoim autorytetem jest.

              > "Stosujesz założenie "jeśli bimota czegoś nie zna, to to coś na pewno nie istni
              > eje lub jest bez sensu"."
              >
              > Na jakiej podstawie tak twierdzisz ? Przyklad poprosze...

              Twoich licznych postów.
              >
              > > Oczywiście, bo w ten sposób można ukryć braki językowe
              >
              > To jedna z zalet.

              hehe, wydało się.
              >
              > błędy językowe nazwać
              > > "swoim stylem"
              >
              > Jeszcze raz prosze o wskazanie tych bledow.

              Akurat w tej części mojej wypowiedzi nie miałam na myśli cytowanego tekstu, to była myśl odnosząca się do używania takiego stylu na co dzień. Tak zwane myślenie abstrakcyjne. NIE JEST to myślenie o abstrakcji, zapewniam cię. tongue_out
              • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 27.12.10, 23:47
                > Zabawianie się z mężczyznami aż do porodu.

                Prosilem o wyjasnienie... Takiego zapisu tam nie ma, wiec chyba jednak nie zrozumialas. I co nielogicznego z zabawianiem sie do porodu ?

                > > Prosty język, powstały z dwóch języków (przeważnie języka kolonizatora i
                > języka kraju kolonizowanego) o bardzo uproszczonej, wręcz prymitywnej gramatyce
                > i składni.

                I ty na podstawie jednego slowa ustalilas, ze mamy do czynienia z nowym jezykiem... Poza tym "z dwoch jezykow" nie oznacza, ze slowo w polowie jest polskie, w polowie angielskie, tylko, ze zawiera i angielskie i polskie.

                > Teraz się czepniesz, że w wiki jest co innego, bo wiki twoim autorytetem jest.

                Nie az tak innego. Bardziej sklonnym przypuszczac, ze nie zrozumialas... Wiki mym autorytetem jest...

                > Sama nazwa pochodzi od chińskiej wymowy słowa "business".

                To ciekawe... Jak im ta wymowa wyszla ? Oni tez maja takie literki ?

                > Akurat w tej części mojej wypowiedzi nie miałam na myśli cytowanego tekstu, to
                > była myśl odnosząca się do używania takiego stylu na co dzień.

                A... czyli tekst ci sie nie podoba, bo choc bledow nie zawiera, to jest napisany w stylu, ktorym sie poslugujac zazwyczaj bledy sie popelnia wg ciebie. Mozna i tak... smile
                • maitresse.d.un.francais Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 28.12.10, 18:04
                  bimota napisał:

                  > > Zabawianie się z mężczyznami aż do porodu.
                  >
                  > Prosilem o wyjasnienie... Takiego zapisu tam nie ma, wiec chyba jednak nie zroz
                  > umialas.

                  jest o "zabawianiu się z habisiami"

                  mniemam, że habisie to mężczyźni, czy jest inaczej?

                  I co nielogicznego z zabawianiem sie do porodu ?

                  Jak byś był kobietą, to byś wiedział. Szaleństwa, imprezy i seks w 9. miesiącu ciąży??? No ludzie!

                  >
                  > I ty na podstawie jednego slowa ustalilas, ze mamy do czynienia z nowym jezykie
                  > m...

                  Elementem nowego języka.


                  Poza tym "z dwoch jezykow" nie oznacza, ze slowo w polowie jest polskie, w
                  > polowie angielskie, tylko, ze zawiera i angielskie i polskie.

                  Akurat w tym przypadku oznacza. "Pidgin" to, jak pisałam, słowo ANGIELSKIE w wymowie CHIŃSKIEJ.
                  >

                  > Nie az tak innego. Bardziej sklonnym przypuszczac, ze nie zrozumialas...

                  Ale czego? Tego, co piszą w wiki? Dziecko, ja wiedzę o języku wyniosłam z domu i studiów, wiki nie była mi do tego potrzebna.



                  > To ciekawe... Jak im ta wymowa wyszla ?

                  Nie wiem, nie jestem Chinką.

                  Oni tez maja takie literki ?

                  Do wymówienia nie są potrzebne LITERKI, tylko GŁOSKI.



                  > A... czyli tekst ci sie nie podoba, bo choc bledow nie zawiera, to jest napisan
                  > y w stylu, ktorym sie poslugujac zazwyczaj bledy sie popelnia wg ciebie.

                  Tekst zawiera NIELICZNE błędy. A sam przyznałeś, że tego typu styl UŁATWIA UKRYWANIE BŁĘDÓW JĘZYKOWYCH. Dziecko drogie, weź się zwróć do Bralczyka albo Miodka z pytaniem o pidgin, bo wyraźnie nie chodzi ci o to, czym on jest, tylko o wykazanie, że BABA (czyli ja) NIE MA RACJI.
                  • maitresse.d.un.francais Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 28.12.10, 18:11
                    www.mojageneracja.pl/4142
                  • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 28.12.10, 22:06
                    "Szaleństwa, imprezy i seks"

                    A TOBIE WSZYSTKO Z JEDNYM...

                    I o skrotach myslowych nie slyszala...

                    > Elementem nowego języka.

                    Jedno slowo i juz nowy jezyk... Nie wiedzialem, ze tylkoma jezykami wladam... smile

                    A czym sie wiec rozni gwara albo slang od tego "pingwina" ?

                    > Ale czego? Tego, co piszą w wiki? Dziecko, ja wiedzę o języku wyniosłam z domu
                    > i studiów, wiki nie była mi do tego potrzebna.

                    Wiedza to nie wszystko, kotku...

                    > Do wymówienia nie są potrzebne LITERKI, tylko GŁOSKI.

                    Czyli jak mam tekst zlozony z literek to nie da rady go przeczytac na glos ? Jak sie czepiasz bledow logicznych to do wymowienia sa potrzebne struny glosowe...

                    A sam przyznałeś, że tego typu styl UŁATWIA UKRY
                    > WANIE BŁĘDÓW JĘZYKOWYCH.

                    No jak widac, nie zawsze. Zwlaszcza jak sie trafi na czepialska z fantazjami, ktorej pingwiny sie ukazuja jak zobaczy slowo zblizone do angielskiego, chyba ze sama go uzyje.

                    Poezji tez sie tak czepiasz i wyszukujesz "bledy" ?
                    • maitresse.d.un.francais Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 28.12.10, 22:35
                      bimota napisał:

                      > "Szaleństwa, imprezy i seks"
                      >
                      > A TOBIE WSZYSTKO Z JEDNYM...

                      No comments.

                      >
                      > > Elementem nowego języka.
                      >
                      > Jedno slowo i juz nowy jezyk... Nie wiedzialem, ze tylkoma jezykami wladam... :
                      > )
                      ELEMENT, nie język. Element silnika to nie silnik. Poniał?

                      Nie, nie władasz.


                      > A czym sie wiec rozni gwara albo slang od tego "pingwina" ?

                      naprawdę PRZEPISANIE słowa pidgin przerasta cię?
                      >
                      >
                      >
                      > Wiedza to nie wszystko, kotku...


                      >
                      Co ty powiesz, chłopczyku z zawodówki? Porozmawiajmy może, jak zdasz maturę.


                      >
                      > Czyli jak mam tekst zlozony z literek to nie da rady go przeczytac na glos ?

                      Da.

                      Tekst jest złożony z literek, a czytając go na głos używasz głosek.

                      Takie rzeczy to się w podstawówce przerabia.
                      > .
                      >

                      > No jak widac, nie zawsze. Zwlaszcza jak sie trafi na czepialska z fantazjami, k
                      > torej pingwiny sie ukazuja

                      Rozróżnienie pidgina od pingwina najwyraźniej cię przerasta. Może zbadaj sobie IQ?



                      jak zobaczy slowo zblizone do angielskiego, chyba ze
                      > sama go uzyje.

                      Nie "zbliżone do angielskiego" (np. o podobnej etymologii), tylko angielskie z polską końcówką.
                      >
                      > Poezji tez sie tak czepiasz i wyszukujesz "bledy" ? od polskiego powiedziała, że poeci mogą tworzyć własne słowa

                      Poezji? A czyją ty dziecko poezję znasz?

                      A może niczyjej, tylko pani od polskiego ostatnio powiedziała, że poeci tworzą nowe słowa i poleciałeś z wywieszonym językiem na forum, sądząc, że tą informacją mnie zagniesz?

                      A poza tym co ma post jakiegoś internauty do poezji?


                      • bimota Re: Co sadzicie o stylu jezykowym tej wypowiedzi? 29.12.10, 13:29
                        Czyli tylko element zastosowala ? To mialas na mysli twierdzac, ze uzywa pingwina ? tongue_out Wiec elementem jakiego jezyka jest "lastminut" ?

                        > Tekst jest złożony z literek, a czytając go na głos używasz głosek.

                        Mam tekst, zlozony z literek, z literek tworze gloski, gloski wymawiam. Czytajac uzywam i glosek i literek.

                        > Takie rzeczy to się w podstawówce przerabia.

                        A "chlopczyk z zawodowki" musi ci to tlumaczyc...

                        Może zbadaj sobie
                        > IQ?

                        W celu ? Na podstawie wskaznika IQ bedziesz okreslac trafnosc argumentow ? Typowe...

                        angielskie z
                        > polską końcówką.

                        Czyli oddalone ? smile

                        > Poezji? A czyją ty dziecko poezję znasz?

                        Nie toobie polecalem wierszyka o pewnej kwoce Brzechwy ? Ale co to ma do rzeczy... ?

                        tylko pani od polskiego ostatnio powiedziała, że poeci tworzą
                        > nowe słowa

                        Spokojnie mozesz taka wersje przyjac na potrzeby tej dyskusji... Pani nie miala racji ?

                        > A poza tym co ma post jakiegoś internauty do poezji?

                        Ano to, ze i jedno i drugie oceniamy innymi kategoriami niz np. pismo urzedowe czy wypracowanie na polskim.

                        Ja wiem, ze dla was im dluzsze wypracowanie tym "lepsze", ale w przypadku wypowiedzi na forum to jest raczej wada. Tu sie oczekuje by byla konkretna, jasna i krotka. Taka wlasnie jest. Ponadto (albo nawet mimo to) zawiera elementy stylistyczne i humorystyczne. Tekst mozna uznac za wzorcowy. Taki krotki liryk... tongue_out

Inne wątki na temat:
Pełna wersja