Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcych ?

02.05.04, 10:41
Muszę wymyślec i przygotować lekcję języka polskiego dla cudzoziemcow .
Lekcja przeznaczona jest dla grupy początkujacej i jej tematem jest
wprowadzenie czasu przeszłego . W grupie mam przewagę osob z Ameryki
Poludniowej , jedna osoba arabskojęzyczna ( nie pamiętam niestety skąd
dokładnie pochodzi ), kilku Anglików , Francuzow ,Amerykanin , Włoch ,
Niemiec , dwie dziewczyny z Finlandii i Wietnamka .
Mam pytanie do osób , które znają dobrze języki obce :
Czy możecie mi doradzić ,jaki jest odpowiednik czasu przeszłego w róznych
obcych językach ?
Wiem , ze po angielsku to past tense ( w uproszczeniu oczywiście ),
w jęz. francuskim to chyba passe compose + imparfait ( niestety w jęz.
polskim mamy jeszcze ten nieszczęsny aspekt niedok. i dok. )...
A jak w innych językach ?
Jak po hiszpańsku , włosku i niemiecku ?
Dziękuję serdecznie za wszelkie wskazówki ....
Pozdrawiam .
Asia ...
    • stefan4 Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 02.05.04, 12:35
      asiaasia1:
      > Wiem , ze po angielsku to past tense ( w uproszczeniu oczywiście ), w
      > jęz. francuskim to chyba passe compose + imparfait

      Mam nadzieję, że uprościłaś tylko po to, żeby ten post nie był zbyt długi, a
      sama znasz te sprawy o wiele dokładniej. Jeśli nie, to odradzam odwoływanie się
      do analogii z obcych języków, bo może tak się zdarzyć, że studenci zaczną Ci
      dyskutować o subtelnościach znaczeniowych różnych form w różnych językach a Ty
      będziesz za tą dyskusją z trudem nadążać.

      Ja nie znam terminologii gramatycznej, więc proszę moje opisy traktować cum
      grano salis patrząc raczej na przykłady.

      W niemieckim też są dwa zwykłe czasy przeszłe:

      ich habe gesehen == j'ai vu
      ich sah == je voyais

      Różnice w stosunku do angielskiego i francuskiego są takie, że
      (1) o ile wiem, nie ma różnicy znaczeń między tymi czasami, oraz
      (2) w czasie złożonym słowem posiłkowym jest czasem ,,haben'' (mieć) a czasem
      ,,sein'' (być), np.
      ich HABE mich verirrt == je me SUIS trompé
      ich BIN gewesen == j'AI été

      Hiszpański jest pod względem czasów przeszłych podobny do francuskiego, ale
      słowem posiłkowym w czasie przeszłym złożonym jest zawsze ,,haber'' (mieć):

      (yo) me ho equivocado == je me suis trompé
      (yo) ho visto == j'ai vu
      (yo) veía == je voyais

      Posiada również (tak jak francuski) dodatkowy czas przeszły do opowiadań:

      (yo) ví == je vis

      Dla porządku wspominam, że wszystkie te języki, czyli angielski, niemiecki,
      francuski i hiszpański posiadają jeszcze czas zaprzeszły, którego nie
      wymieniłaś.

      Wiem, że wielu ważnych rzeczy nie powiedziałem a to, co powiedziałem, to
      dramatycznie uprościłem, może nawet sprostaczyłem. A jeśli coś pomyliłem, to
      proszę mądrzejszych o poprawienie.

      - Stefan
      • asiaasia1 Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 02.05.04, 13:47
        Dzięki ,
        Oczywiście nie mam zamiaru na samym początku zajęć wywoływać dyskusji
        lingwistycznych . Tym bardziej , że mam tylko 90 minut na wprowadzenie czasu
        przeszłego ( tylko czasowniki w miarę regularnie tworzące czas przeszły , bez
        czasowników ruchu )i jest to grupa poczatkująca . Chciałabym tylko delikatnie
        zasygnalizować grupie ,że czas przeszły odnosi się do przeszłości . Oni dość
        słabo mówią jeszcze po polsku ( chociaż są bardzo pracowici )dlatego chcę użyc
        jakiegos w miare uniwersalnego , międzynarodowego słowa na określenie czasu
        przeszłego . Nie mam zamiaru wprowadzać aspektu .
        Pozdrawiam ...
        • stefan4 Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 02.05.04, 14:34
          asiaasia1:
          > Chciałabym tylko delikatnie zasygnalizować grupie ,że czas przeszły odnosi się
          > do przeszłości

          Zaraz, czyli Tobie nie o to chodzi, jakie czasy przeszłe są używane w różnych
          językach, a tylko jak nazywa się ,,przeszłość'' w różnych językach, czy tak? To
          po co ja się tak męczyłem?

          Wiesz, w interśmieciu dostępne są różne słowniki, na przykład tu:
          www.yourdictionary.com/ . Po niemiecku przeszłość to ,,Vergangenheit''.
          Po hiszpańsku ,,pasado''.

          - Stefan
    • emka_1 Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 02.05.04, 14:38
      a praeteritum ? w większości podręczników gramatyki/słowników określenia
      łacińskie funkcjonują równolegle.
      • asiaasia1 Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 02.05.04, 21:03
        Dziękuję .
        Chciałam uniknąć łacińskich nazw .
        Pozdrawiam
        Asia ...
        • sullivan1 Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 03.05.04, 19:11
          mysle, ze tak naprawde malo sensu ma odwolywanie sie do przykladow w jez.
          obcych jesli nie chcesz wprowadzac pojecia aspektu. chodzi dokladnie o to, ze
          rozmaite subtelnosci czy to czasowe czy aspektualne sa we jez. obcych oddawane
          przez rozne czasy gramatyczne, natomiast w jez. polskim glownie przez opozycje
          aspektu dokonanego i niedokonanego (jesli pominac czas zaprzeszly, malo
          uzywany).
          mozesz za to szybko i ogolnie powiedziec, ze w jez. obcych masz pelno czasow
          przeszlych (i tu kazdy wymieni swoje, np. Francuz passé simple, imparfait,
          passé composé i plus-que-parfait, i moze jeszcze kilka innych big_grin), notomiast po
          polsku, b. prosto, jeden czas przeszly, a o tym jak oddaje sie nastepstwo
          zdarzen i inne subtelnosci opowiesz im dokladnie na nastepnych lekcjach.
    • pomyslowa Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 03.05.04, 20:06
      Ucze sie włoskiego i na razie poznałam dwa czasy przeszłe (nie sadze zeby bylo
      ich wiecej):
      - przeszły dokonany - passato prossimo
      - przeszły niedokonany - imperfetto
    • skarbek-mm Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 04.05.04, 07:49
      Po hispzańsku:
      Przeszły - pasado,
      dokonany - perfecto, forma perfectiva
      niedokonany - imperfecto, forma imperfectiva
      Past simple - (pasado) indefinido
      Presesnt perfect - presente perfecto
      Imperfecto - taki czas do opisywania przeszłości, albo historyczny, albo gdy
      coś trwało długo, może być skontrastowany z indefinido, jako jego tło. Może
      raczej czas niezamknięty, nieograniczony sztywnymi ramami czasowymi.
      Imiesłów - participio
      Forma imiesłowu -ąc, ący/a - gerundio, może działać jak angielskie copntinousy,
      ale nie nazywają tego osobnym czasem.
      Zaprzeszły - pasado perfecto

      To chyba tyle. Mam nadzieję, że Ci się jeszcze przyda.

      Pozdrawiam

      MM.
      • kicior99 Re: Odpowiednik czasu przeszłego w językach obcyc 04.05.04, 11:18
        po finsku jest tak jak po niemiecku. Perfekt szasownika SANOA (POWIEDZIEC)
        perfekt (olen sanonut), imperfekt (sanoin) pluskwamperfekt (olin sanonut)
    • asiaasia1 Dziękuję ... 06.05.04, 14:18
      Dziękuję .
      Oświeciło mnie i pomyślałam , że zilustruję czas przeszły pokazując grupie
      pożółkłe fotografie .
      Określenia , które podaliście wykorzystam w razie awarii smile))
      Jeszcze raz dziękuję .
      Teraz zastanawiam się nad imiesłowem przymiotnikowym biernym .
      Mam 90 min. na wprowadzenie tego pojęcia gramatycznego .
      Grupa na poziomie podstawowym .
      Afrykanin ( bardzo dobry , zna płynnie 3 języki )i kilku Niemców ( bardzo
      dobrzy )+ Japonka i Koreanki ( troszkę gorsze , bardzo pracowite )
      Pozdrawiam .
      Asia ...
      • kicior99 Re: Dziękuję ... 06.05.04, 16:31
        finskie - np.tekenyt
Pełna wersja