mamalgosia 26.03.11, 18:01 Czy ktoś mi wyjaśni, kiedy na końcu ma być tylko jedno i ? Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
bimota Re: dlaczego "Libii", a "skrobi"? 26.03.11, 18:40 Widac skrobia jest wyjatkiem. A wyjasni mi ktos coz to jest "zdrowie intymne" ? Odpowiedz Link
imponeross Re: dlaczego "Libii", a "skrobi"? 26.03.11, 19:39 bimota napisał: > Widac skrobia jest wyjatkiem. > > A wyjasni mi ktos coz to jest "zdrowie intymne" ? Jak to co? To zdrowie osobiste! Odpowiedz Link
stefan4 Re: dlaczego "Libii", a "skrobi"? 26.03.11, 19:16 mamalgosia: > Czy ktoś mi wyjaśni, kiedy na końcu ma być tylko jedno i ? W wyrazach ,,rodzimych'' ma być jedno; np. ,,Mani''. W wyrazach obcych ma być podwójne; np. ,,manii''. Obce imiona słowiańskie liczą się za rodzime, np. ,,Tani''; ale za to rodzime imona bardzo dawno spolszczone są nadal obce, np. ,,Marii''. Kumasz? W równinnym kraju, na którym przez całą historię trwały wędrówki ludów, trudno jest odróżnić swoje od obcego, z grubsza tylko oswojonego; np. czy wpadłabyś na to, że ,,balia'' jest obca? Ale jest prosty sposób: ustal jak się wyraz pisze w dopełniaczu l.poj. i jeśli kończy się na pojedyncze ,,-i'', to go weź za swój; a jeśli na podwójne, to nie ruszaj, bo obcy. - Stefan Odpowiedz Link
imponeross Mam nadz., ze ktos z tym kiedys zrobi porzadek 26.03.11, 19:56 stefan4 napisał: > mamalgosia: > > Czy ktoś mi wyjaśni, kiedy na końcu ma być tylko jedno i ? > > W wyrazach ,,rodzimych'' ma być jedno; np. ,,Mani''. W wyrazach obcych ma być > podwójne; np. ,,manii''. Obce imiona słowiańskie liczą się za rodzime, np. ,,T > ani''; ale za to rodzime imona bardzo dawno spolszczone są nadal obce, np. ,,Ma > rii''. > > Kumasz? > > W równinnym kraju, na którym przez całą historię trwały wędrówki ludów, trudno > jest odróżnić swoje od obcego, z grubsza tylko oswojonego; np. czy wpadłabyś na > to, że ,,balia'' jest obca? Ale jest prosty sposób: ustal jak się wyraz pisze > w dopełniaczu l.poj. i jeśli kończy się na pojedyncze ,,-i'', to go weź za swó > j; a jeśli na podwójne, to nie ruszaj, bo obcy. > > - Stefan Mam nadz., ze ktos z tym kiedys zrobi porzadek, tak jak zrobiono w koncu porzadek z pisaniem rozlacznym lub nierozlacznym 'nie' z imieslowami. Regula powinna byc prosta - 'a' zamieniamy w dopelniaczu na 'i' bez zadnego obcinania: Maria - Marii Tania - Tanii lawka - lawki lawkia - lawkii (gdyby istnialo takie slowo) Kia (Motors) - Kii skrobia - skrobii Libia - Libii zmija - zmiji Maryja - Maryji Ikea - Ikei sytuacja - sytuacji ciocia - ciocii albo z obcinaniem: Maria - Mari Tania - Tani lawka - lawki lawkia - lawki (gdyby istnialo takie slowo) Kia (Motors) - Ki skrobia - skrobi Libia - Libi zmija - zmiji Maryja - Maryji Ikea - Ikei sytuacja - sytuacji ciocia - cioci Moze zreszta juz od poczatku niezrecznie przyjeto zapis slow obcych? Mozna sobie wyobrazic zapis np. taki: Marja - Marji Libja - Libji skrobia - skrobi Nie jest rozsadne rozroznianie w zapisie slow obcych od rodzimych wylacznie w dopelniaczu, podczas gdy maja one identyczna forme w mianowniku. Odpowiedz Link
mamalgosia Re: dlaczego "Libii", a "skrobi"? 26.03.11, 20:05 ale rzecz w tym, że ciężko mi okreslić pochodzenie słów - w związku z czym nie wiem, kiedy te dwa I, a kiedy jedno (oprócz jakichś oczywistych typu "ortografii") Odpowiedz Link
imponeross Re: dlaczego "Libii", a "skrobi"? 27.03.11, 18:08 mamalgosia napisała: > ale rzecz w tym, że ciężko mi okreslić pochodzenie słów - w związku z czym nie > wiem, kiedy te dwa I, a kiedy jedno (oprócz jakichś oczywistych typu "ortograf > ii") Oczywiscie. Dlatego polonisci powinni w koncu zrobic z tym porzadek. forum.gazeta.pl/forum/w,10102,123651523,123654884,Mam_nadz_ze_ktos_z_tym_kiedys_zrobi_porzadek.html Odpowiedz Link
dar61 Re: dlaczego "Libii", a "skrobi"? 26.03.11, 20:10 1A.) Maria - Marii 1B.) Maryja - Maryi. 2A.) Serbia - Serbii 2B.) skrobia - skrobi Wersja 1B. jest już od wieków spolszczoną formą, przyswojoną do polskiej pisowni. Nieco inaczej jest w 'skrobi'/ 'Serbii' - bo ta 'Serbia' w wymowie (i zapisie cyrylicy) oryginalnej ma zapis z 'jotą', jak w 'Kraljewo', 'Miedziugorje' itd. - są one słowiańskie, ale w zapisie spełniałyby {Stefanową} normę niepolskości [niesłowiańskości]. Jeszcze przed 2. w. św. zapisy z jotą ['Serbji', 'teorji/teoryji'] były normą słownikowa, ale w l. 20 i 30. łońskiego wieku ktoś popaprał w słownikach i normach i zamiast ugładzić trudności, mamy do dziś mnożenie dysgrafików Jednak są liczne głosy, że przecież w wymowie 1B. słychać tam 'ma-ry-ji', więc głosy te domagają się rewolucji w zapisie, by różni dysgraficy mogli wreszcie mieć z zapisem temu podobnym spokój. A mówiąc i klawiaturując poważniej, zapis z wygłosowymi '-i' czy '-ii' ma korzenie w twardych* i miękkich** zgłoskach - czasem już zapomnianych - jakie się w końcu tematu [rdzenia] wyrazów mieszczą i dają pochodną temu wymowę. I pochodny temu zapis. Silny** silos* wybudowalim, nie? Łopatologiczna metoda mogłaby brzmieć mn. w. tak: - słyszymy w wymowie na końcu wersji dopełniaczowej wyraźnie dłuższe '-ji' - wtedy zapiszemy '-ii', np. „...zawdzięczam to manii prześladowczej...' [m-a-ń-j-i']; - słyszymy końcowe '-i' (bez joty, krótsze), mamy zapis twardszy '-i' np. „...zawdzięczam to pannie Mani...". ['m-a-n-i'] Metoda ta jest nieco na wyrost, bo mało kto wymawia te końcówki starannie, a i tak wymowa taka jest też i nietradycyjna. Mówimy przeciez wyraźmie „do_kore-ji_jadę", wymowa „do_kore-i" jest sztuczna. Sama 'Korea' jest niepolska, nietradycyjna dla Słowiańszczyzny', a jednak mamy w jej niemianownikowym wygłosie jedno 'i'. Co by nie klawiaturować, szanse na zmiany w zapisie sa duże, bo język nasz z wiekiem się i tak upraszcza, a dyktuje normę tłuszcza, tłum, masa, nie normotwórcy. Odpowiedz Link
ewa9717 Re: dlaczego "Libii", a "skrobi"? 27.03.11, 20:29 No i metoda na nic, gdy mamy do czynienia z "n": kani i łani zupełnie jak Kalifornii czy Narnii. Z tą ostatnią sporo zamętu... Odpowiedz Link