Jak się nazywa nazywa mieszkankę Szczecinka?

18.05.12, 14:14
Szczecinkanka?
    • dar61 Jak się zwie mieszkanka Szczecinka? 18.05.12, 16:09
      Zbąszynek - Zbąszynec/czanka
      Barlinek - Barlinec/czanka
      Lwówek - Lwów/czanka
      Darłówek - Darłów/czanka
      Szczecinek - Szczecinec/...
    • andrzej256 Szczecineczka 18.05.12, 19:00
      hrafn1 napisał:

      > Szczecinkanka?

      Szczecineczka ; )
    • randybvain Re: Jak się nazywa nazywa mieszkankę Szczecinka? 18.05.12, 20:52
      Szczecinczanka.
      • randybvain Błąd? 19.05.12, 17:52
        Raczej szczecińczanka?
    • bimota Re: Jak się nazywa nazywa mieszkankę Szczecinka? 18.05.12, 21:29
      Szczecinecianka
    • kotulina Szczecinianka 19.05.12, 17:42
      hrafn1 napisał:

      > Szczecinkanka?

      Szczecinianką będzie, a zdobnienie w nazwie miejscowości nie ma znaczenia, tak jak przymiotniki w nazwach miejscowych nie mają znaczenia dla nazw mieszkańców tych miejsc.

      Np. mieszkanka Rąbu Wielkopolskiego będzie zwykłą rąbanką, a nie rąbanką wielkopolską.
      • bimota Re: Szczecinianka 19.05.12, 20:13
        Skad wiesz, ze to zdrobnienie ?
        • kotulina Re: Szczecinianka 20.05.12, 12:59
          A masz jakiś inny pomysł, jeśli to nie zdrobnienie?

          Mieszkańcy Radzionkowa to radzińczanie, mieszkańcy Tarnowskich Gór to tarnogórzanie - tak jakby nazwy miejscowości brzmiały Radzinek i Tarnogóra.
          • andrzej256 Szczecinecianie, Szczecinecianin, Szczecinecianka 20.05.12, 15:58
            kotulina napisała:

            > A masz jakiś inny pomysł, jeśli to nie zdrobnienie?

            On mial bardzo dobry pomysl tu:
            forum.gazeta.pl/forum/w,10102,135976647,135986319,Re_Jak_sie_nazywa_nazywa_mieszkanke_Szczecinka_.html
            tzn. Szczecinecianka. W ten sposob mozna odroznic mieszkancow Szczecina od mieszkancow Szczecinka. Przymiotnik od "Szczecinek" jest "szczecinecki", uzasadniona jest jest wiec forma Szczecinecianka.

            > Mieszkańcy Radzionkowa to radzińczanie, mieszkańcy Tarnowskich Gór to tarnogórz
            > anie - tak jakby nazwy miejscowości brzmiały Radzinek i Tarnogóra.

            Chyba duzo zalezy od tradycyjnej formy przymiotnika, ta moze byc zaskakujaco rozna od tego co by sie moglo wydawac. Przymiotnik od Tarnowskich Gor to tarnogorski, wiec mieszkancy to Tarnogorzanie. Mieszkancy Radzionkowa to raczej Radzionkowianie (ew. Radzionczanie).
            • andrzej256 Szczecinczanie, Szczecinczanin, Szczecinczanka 20.05.12, 16:06
              Jednak Szczecinczanie, Szczecinczanin, Szczecinczanka:
              temat.net/temat-poleca/5976/Jak-o-nas-pisac-i-mowic-Szczecinczanin
              • andrzej256 Szczecinecczanie 20.05.12, 16:08
                andrzej256 napisał:

                > Jednak Szczecinczanie, Szczecinczanin, Szczecinczanka:
                > temat.net/temat-poleca/5976/Jak-o-nas-pisac-i-mowic-Szczecinczanin

                Ale sami mieszkancy mowia o sobie podobno Szczecinecczanie, Szczecinecczanin, Szczecinecczanka.
                • anula861 Re: Szczecinecczanie 20.05.12, 19:29
                  andrzej256 napisał:
                  > Ale sami mieszkancy mowia o sobie podobno Szczecinecczanie, Szczecinecczanin, S
                  > zczecinecczanka.

                  PRAWDA smile
            • kotulina Re: Szczecinecianie, Szczecinecianin, Szczecineci 20.05.12, 16:08


              Mieszkańcy Polski to Polacy, a nie Polszczacy

              Moim zdaniem nazwa mieszkańca danej miejscowości powinna tylko trzymać się tematu nazwy tej miejscowości. Nawiązywać orientacyjnie - nie musi być precyzyjna.

              Pan Sokółki nazywał się Sokołowski, a nie Sokolecki.

              Krakusy są z Krakowa
              • andrzej256 Re: Szczecinecianie, Szczecinecianin, Szczecineci 20.05.12, 16:15
                kotulina napisała:

                >
                >
                > Mieszkańcy Polski to Polacy, a nie Polszczacy

                Moze dlatego, ze przymiotnik to "polski", a nie "polszczowy"?
                Ale gdyby w panstwie Polska byla miejscowosc Polska? To tam mieszkaliby chyba Polszczanie czy kto? : )

                >
                > Moim zdaniem nazwa mieszkańca danej miejscowości powinna tylko trzymać się tema
                > tu nazwy tej miejscowości. Nawiązywać orientacyjnie - nie musi być precyzyjna.

                Trzyma sie chyba jednak tematu przymiotnika od tej miejscowosci. Np. mieszkancy Zakopanego to Zakopianczycy, a nie Zakopanianie albo Zakopanczycy. Wskoczylo tam "i".

                > Pan Sokółki nazywał się Sokołowski, a nie Sokolecki.

                Roznie, zalezy chyba od regionu. Mogl byc tez Sokólin smile

                > Krakusy są z Krakowa

                A Warszawiaki z Warszawy.
          • bimota Re: Szczecinianka 20.05.12, 16:57
            Mam taki, ze to nie zdrobnienie. smile
            • andrzej256 Re: Szczecinianka 21.05.12, 23:37
              bimota napisał:

              > Mam taki, ze to nie zdrobnienie. smile

              A do kogo ta wypowiedz byla i na jaki temat?
      • dar61 Jak Zębianin z Ząbkowiczninem w Rębie ząb kurowali 20.05.12, 15:36
        {Kotulina}:

        ... mieszkanka Rąbu Wielkopolskiego będzie ...

        Mała wprawka:

        Ząbkowice Śląskie - ząbkowiczanin (szlezski, pane Havranek ...]
        Zęb [Kamilowy Stochowy] - zębianin
        Ząb" [jeśli istnieje] - zębianin [ząbianin?]
        Ząbki - ząbczanin

        Rąb - rąbianin/ rąbianka [-i- !]
        Kostrzyn - kostrzynianin/ do Kostrzynia
        • kotulina Re: Jak Zębianin z Ząbkowiczninem w Rębie ząb kur 20.05.12, 15:59
          dar61 napisał:

          > {Kotulina}:
          >
          > ... mieszkanka Rąbu Wielkopolskiego będzie ...
          >
          > Mała wprawka:
          >
          > Ząbkowice Śląskie - ząbkowiczanin (szlezski, pane Havranek ...]
          > Zęb [Kamilowy Stochowy] - zębianin
          > „Ząb" [jeśli istnieje] - zębianin [ząbiani
          > n?
          ]
          > Ząbki - ząbczanin
          >
          > Rąb - rąbianin/ rąbianka [-i- !]
          > Kostrzyn - kostrzynianin/ do Kostrzynia

          Rzeczywiście. Można się wadzić, czy "b" w Rąbie/Rąbiu jest historycznie miękkie. Czy był obowiązek zmiękczania ostatnich spółgłosek nazw miejscowości? Ale tak, te spółgłoski są dziwnie regularnie miękkie.

          Nazwa Rąb jest wymyślona.

          Bielsko-Biała. Przymiotnik od tej miejscowości to bielsko-bialski; czemu nie bielsko-bielski? Albo po prostu już dziś "bielski"? Przymiotnik "bialski" wygląda mi na zupełnie nowożytny - bezwzględny dla przegłosu.

          Mieszkańcy Bielska-Białej to bielszczanie i bialanie? Moim zdaniem prawidłowo powinni nazwyać się: bielszczanie i bielanie.
        • andrzej256 Re: Jak Zębianin z Ząbkowiczninem w Rębie ząb kur 20.05.12, 16:00
          dar61 napisał:


          > „Ząb" [jeśli istnieje] - zębianin [ząbiani
          > n?
          ]
          ...

          Ząb jest kolo Zakopanego.
    • anula861 Re: Jak się nazywa nazywa mieszkankę Szczecinka? 20.05.12, 12:22
      Tekst linka

      Tekst linka

      • dar61 Jak się zwie mieszkanka Szczecinka 20.05.12, 15:12
        A. szczecinczanin/ szczecinczanka
        B. szczecinecczanin/ szczecinecczanka

        Porada profesora, przypomniana przez {Anulę}, też i podpowiedż {Randybvaina} prezentuje klasykę odmiany - A.
        W mojej powyżej daję obraz dualizmu - A+B.
        Ale dziś górować zaczynają takie wersje nazw, które wyraźniej wskazują formę danej nazwy w mianowniku, bez ukrywania jej końcówek - B.
        I to nie dotyczy tylko nazw miejscowości!
        Polacy [i Polki] zaczynają więc wybierać częściej formy, gdzie ślad istnienia końcówki '-k' widać poprzez uwidocznienie tego '-ccz'-.

        Można by sobie pokpiwać, że w dobie uwielbiania przez część Polaków [szczególnie powracających z emigracji] nazw miejscowości niepolskich w wersji oryginalnej - zamiast odwiecznie stosowanej w Polszczyźnie - stawiamy się w roli obcokrajowca, który nie zauważy Barlinka w 'barlinczanin' i musi mieć 'barlinecczanina' tam postawionego.
        Szkoda. Klasyka ginie, mnożą nam się ... - a! co tam, rzec trzeba otwartym tekstem - mnożą nam się wtórni analfabeci.

        {Kotulina}:

        ... Mieszkańcy Radzionkowa to radzińczanie ...

        Taka nazwa to albo deformacja - powinno być tam uwidocznione '-o-', bo może istnieć jakaś miejscowość typu Radzinków/ Radziniec itp. - albo ślad wcześniejszej historycznie nazwy, dziś niestosowanej.
        Właściwsza nazwa dla tej miejscowości to radzionczanie.
      • andrzej256 Szczecinek, Olsztynek 20.05.12, 16:04
        anula861 napisała:

        >
        > Tekst linka

        >
        > Tekst linka
        >
        temat.net/temat-poleca/5976/Jak-o-nas-pisac-i-mowic-Szczecinczanin
        Bardzo fajny link smile Czyli jednak Szczecinczanin. "e" wypada, a z "k" robi sie "cz" wg Miodka.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja