Kobiita ......

07.11.13, 17:12
Nasz szwagier pochodzący ze styku Kieleckiego i Łódzkiego mawiał KOBIITA, BIIDA, etc.
Nie wiem, być może także w innych wyrazach, gdzie po I następuje E, pomijał to drugie na rzecz wydłużenia I. Ten zwyczaj znam z niemieckiego, ale aby też w j. polskim gwarowym tak było, - hmm?
    • chief-denunciator Re: Kobiita ...... 07.11.13, 17:52
      kazeta.pl55 napisała: KOBIITA, BIIDA

      Pozostałość z zaboru ruskiego...

      The Russian letter "е" has a sound [ye], like in the word "yellow".

      How to pronounce it:
      - When "е" is stressed, it is pronounced fully, so it sounds [ye].
      - When "е" is not stressed, it loses part of its sound. It may sound only like [i].

      Ot, co...
      • stefan4 Re: Kobiita ...... 07.11.13, 18:01
        chief-denunciator:
        > The Russian letter "е" has a sound [ye], like in the word "yellow".
        >
        > How to pronounce it:
        > - When "е" is stressed, it is pronounced fully, so it sounds [ye].
        > - When "е" is not stressed, it loses part of its sound. It may sound only
        > like [i].

        W słowie ,,kobieta'' jest akurat akcentowane.

        - Stefan
    • dar61 'Kobiéta' - nié ma nic zdrożnégo 07.11.13, 18:37
      Ani to pozostałość z zaboru ruskiego, ani nic zaskakującego.
      Jeno pozostałość staropolskiej wymowy tzw. e ścieśnionego [é], jaka była pozostałością wcześniejszych etapów rozwoju/ dekompozycji języków słowiańskich. Chwała gwarom, że nie dają temu umrzeć.
      Niechże się {Kazeta.pl55} wsłucha w wymowę wzorcową tej zgłoski, to coś pośredniego między e-i-y, nie powinien tam być wymawiany jakiś dwudźwięk.

      Dzisiejsze przedruki zapisów sprzed wieków, karczujące owo é na rzecz np. e lub całkowicie pomijające te litery sprzed wieku to - cytując wieszczkę {Aranę} - zbrodnia na tradycji [i pozbawianie {Kazetian} dźwiękowych doznań].

      Przy okazji - chwalba i prośba o jeszcze k' Miłościwie_nam_Administrującemu - za dobór winietek graficznych dla tut. forum.
      Oby {M_n_A} w tym dziele nie zapomniał nawet sięgnąć do np. zapisów z kraju Hatti, toć krewniacy z prawieków.
      Może to nawróciłoby na pen padół pewnych zawodowo się parających [pra]językami, bo do ich opowieści tęskno mi, Panie {M_n_A}...
      • dar61 Co nagle, to po załączadle 07.11.13, 18:41
        Zabył mi się załącznik, czasem człek i kobiéta za szybko wciska wyślij:
        poradnia.pwn.pl/lista.php?id=8891
        ***
        Więcej większych winietek, a małoekranowcy niech cierpią, milcząc [durny ten tu przecinek, ale cóż...].
      • kazeta.pl55 Re: 'Kobiéta' - nié ma nic zdrożnégo 08.11.13, 16:36
        dar61 napisał:

        > Ani to pozostałość z zaboru ruskiego, ani nic zaskakującego.
        > Jeno pozostałość staropolskiej wymowy tzw. e ścieśnionego [é], jaka była pozost
        > ałością wcześniejszych etapów rozwoju/ dekompozycji języków słowiańskich.

        A możesz mi wyklarować, czy te "e ścieśnionego [é]" siedzi w każdym wyrazie w którym za I stoi E, czy tylko w niektórych? Jeżeli w tylko w niektórych, to w jakich? Czy wyraz MIETŁA też gwarowo należy mówić MIITŁA?
    • bimota Re: Kobiita ...... 08.11.13, 11:28
      TO NIE GWARA TYLKO STYL.
      • arana Re: Kobiita ...... 08.11.13, 17:03
        To zależy od tego, kto i kiedy używa tego słowa.
        • bimota Re: Kobiita ...... 08.11.13, 19:28
          KTOREGO ? smile
Pełna wersja