Zamotanie - POMOCY ......

01.05.16, 11:13
Mam do przetłumaczenia z niemieckiego na angielski następujące zdanie:

"Die Orgel ist Königin der Instrumente."

Ponieważ mój angielski jest słaby i od ręki nie jestem w stanie wiele zrobić, więc zwykle pomagam sobie poprzez:

translate.google.com/?hl=pl
Niestety to urządzenie zapędziło mnie dzisiaj w kozi róg. Zrobiło tak:

"Die Orgel ist Königin der Instrumente." = "The organ is queen of instruments."

Czyżby to urządzenie było źle zaprogramowane, bo w angielskim jest przecież DER ORGAN. powinno więc chyba być:

"The organ is King of instruments."

Albo się mylę?

Pozdr.

P.S.

W j. polskim też mam pewne wątpliwości, czy powinno się pisać:

"Organy są KRÓLOWĄ wszystkich instrumentów", czy "Organy są KRÓLEM wszystkich instrumentów" gdyż ORGANY tak jak DRZWI są plural, czyli nie całkiem damskie.
Tu macie przykład na die ORGANY:

gosc.pl/doc/804911.Krolowa-instrumentow
, ale czy to jest prawidłowe, - nie wiem?

"My musimy wiedzieć, i my będziemy wiedzieli! [D. Hilbert]"
    • zbyfauch Takie skojarzenie :) 01.05.16, 11:39
      thepinksmoke.com/images/hailfargo.png
    • the-great-inuk Ciekawe pytanie... 01.05.16, 12:42
      ale w Dobie googulizmu nie ma rzeczy niemożliwych!

      I w języku angielskim przeważająca część rzeczowników oznaczających konkretną rzecz, jest rodzaju niejakiego. Są/istnieją nieliczne wyjątki.

      I bycie niewiastą/damą nie jest przeszkodą istnienia/bycia w liczbie mnogiej...

      Organy są tylko w języku polskim w liczbie mnogiej.

      A googlowski translater jest na takim poziomie rozwoju, że takich subtelności jak różne gender w różnych językach jeszcze nie rozróżnia. Ale inżynierowie u Googla pracują nad tym problemem.

      Ot, co...
    • the-great-inuk Re: Zamotanie - POMOCY ...... 01.05.16, 13:45
      suender napisał:
      >
      > W j. polskim też mam pewne wątpliwości, czy powinno się pisać:
      >
      > "Organy są KRÓLOWĄ wszystkich instrumentów", czy "Organy są KRÓLEM wszystkich i
      > nstrumentów" gdyż ORGANY tak jak DRZWI są plural, czyli nie całkiem damskie.

      Tu macie przykład na die ORGANY:

      ====================================

      Biorąc do pomocy zaimek wskazujący "te" :

      Te organy, te kobiety, te niewiasty, te dziewczyny ale także: te dzieci -

      ===============================================
      Możemy poznać najcenniejsze, a niekoniecznie znane organy śląskich świątyń, na których gra mistrz „królowej instrumentów” – Julian Gembalski.
      ===============================================

      Powyższe wyrażenie jest poprawnie napisane... (Jeśli organy w języku polskim są rodzaju żeńskiego)


      Powyższe wyrażenie jest błędnie napisane... (Jeśli organy w języku polskim są rodzaju niejakiego)

      Autor ujął to wyrażenie w cudzysłów, bo zdawał sobie sprawę, że to jest zapożyczenie z obcego języka. Tu niemieckiego!

      Ciekaw jestem co profesjonalni znawcy zagadnienia orzekną!
      Z powodu nadzwyczajnego wysiłku intelektualnego, zabolała mi głowa...
      • suender Re: Zamotanie - POMOCY ...... 01.05.16, 17:31
        the-great-inuk napisała:

        > [b]Z powodu nadzwyczajnego wysiłku intelektualnego, zabolała mi głowa...

        1. Przepraszam, że moja grzeczna prośba o pomoc, sprawiła ci ból. Nie było to moim zamiarem.

        2. Ale dziwi mnie, jak piszesz, że:

        > I w języku angielskim przeważająca część rzeczowników oznaczających konkretną rzecz, jest rodzaju niejakiego.

        , a później, że:

        > googlowski translater jest na takim poziomie rozwoju, że takich subtelności jak różne gender .... nie rozróżnia.

        to przepraszam, jaka była trudność, by większość tłumaczonych na angielski rzeczowników za zaliczyć do NEUTRUM? Wtedy większość rzeczowników była by po tłumaczeniu na angielski OK! (kosztem oczywiście mniejszości). Wtedy by ORGAN był w wersji NEUTRUM i KING by wtedy pasował.
        Do powyższego przekonuje mnie w pewnym sensie to co poddał Zbyfauch 01.05.16, 11:39, mianowicie:

        thepinksmoke.com/images/hailfargo.png

        , bo jak rzecz będącą gramatycznym obojniakiem lepiej nazwać KING niż QUEEN. W niemieckim ACCORDIAN jest das AKKORDEON (neutrum). Dobrze myślę?

        Pozdr.

        "My musimy wiedzieć i my będziemy wiedzieć! [D. Hilbert]"
        • suender Re: Zamotanie - POMOCY ...... 01.05.16, 17:38
          suender napisał:

          > , bo jak rzecz będącą gramatycznym obojniakiem lepiej nazwać KING niż QUEEN, gdyz ..... zdaje sié NEUTRUM jest bliższy MASKULINUM niż FEMININUM.

          Wiec ACCORDIAN KING ist gut.

          Pozdr.
        • the-great-inuk Re: Zamotanie - POMOCY ...... 01.05.16, 18:52
          suender napisał:

          >
          <==== Auf diesem Bild ist die Person das Hauptmotiv, und nicht das Instrument! Und es ist einfach zu erkennen, dass die Person kein Neutrum ist!
          >
          > , bo jak rzecz będącą gramatycznym obojniakiem lepiej nazwać KING niż QUEEN. W
          > niemieckim ACCORDIAN jest das AKKORDEON (neutrum). Dobrze myślę?
          ========================

          https://encrypted-tbn3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRVt-PrEW8NnjujiBrijn5MWXh5acRohj4SYndk9co3reKgPR3tuQ

          Ot, co...
          • suender Re: Zamotanie - POMOCY ...... 01.05.16, 19:58
            the-great-inuk:
            > Ich sag' immer: Abwarten u. Tee trinken.

            - Danke! Ha, ha. Wirklich, wirklich der Akkordeonspiler nennt man auch Accordian. Jetzt bin ich schon zu Hause. To jest tak, jak się za szybko na coś blicknie.
            Tym nie mniej jesteś mi winien rozwianie moich niejasności odnośnie tłumacza google, dlaczego nie zrobili w jego programie, że wszystkie angielskie rzeczowniki nie podpięli pod NEUTRUM, - byłoby łatwiej chyba?
            Za chwilę mnie także łeb rozboli od tego zamotania!
            Pozdr.
            • the-great-inuk Re: Zamotanie - POMOCY ...... 01.05.16, 20:34
              suender napisał:

              > - Danke! Ha, ha. Wirklich, wirklich der Akkordeonspiler nennt man auch Accordian. Jetzt bin ich schon zu Hause. To jest tak, jak się za szybko na coś blicknie.
              =============================

              Mein Lieblings-Film: Fargo (1996)

              Schau Dir bitte an:

              (Day Five - Thursday Midday)

              Vierter Absatz.

              ===============================================
              In his bedroom, decorated with posters of Whitesnake and Frankie Stivic - the Accordian King (a Bavarian dressed accordianist - Scotty also plays the accordian)
              ===============================================

              Danke für Dein Interesse!
              • suender Re: Zamotanie - POMOCY ...... 03.05.16, 20:45
                the-great-inuk 01.05.16, 20:34:

                > Mein Lieblings-Film: Fargo (1996)

                Niestety, nie widziałem go. Jest może on w necie (wersja niemiecka albo polska)?

                Mein Lieblings-Film:

                Zeszłego roku w Marienbadzie(1961)
                [Alain Resnais]

                > Danke für Dein Interesse!

                Keine Ursache.

                mfg.

                "Das ist nicht wahr, daß der Weg schwer ist sonder das Gehen selbst!"
      • bimota Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 10:39
        A SKAD TY WIESZ DLACZEGO AUTOR WZIAL W CUDZYSLOW ?
    • bimota Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 10:45
      gosc.pl/doc/804911.Krolowa-instrumentow
      , ale czy to jest prawidłowe, - nie wiem?

      CZYLI GOOGLE STAL SIE AUTORYTETEM....

      DZIWI CIE, ZE KROLOWA PRZETLUMACZYL NA KROLOWA ??
      • the-great-inuk Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 12:04
        bimota napisał:

        > CZYLI GOOGLE STAL SIE AUTORYTETEM....
        >
        > DZIWI CIE, ZE KROLOWA PRZETLUMACZYL NA KROLOWA ??
        ==================================

        Zauważ proszę, że Google produkuje samochody, w których kierowca (Chauffeur, po naszemu), stał się zbędny! Jakie oszczędności w human resource ! Człowieki mogą sobie w parku ptaszki karmić... Obrazki jak w czytankach Świadków Jehowy...

        Ot, co...
        • the-great-inuk Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 12:22
          the-great-inuk napisała:
          Człowieki mogą sobie w parku ptaszki karmić...

          ========================================

          Dlaczego plural od "człowiek" jest "ludzie"?

          A Singular od "ludzie", nie jest "ludź" ?

          Zycie byłoby o wiele prostsze i przyjemniejsze.

          Oto jest pytanie!
    • daniel_wolny Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 12:41
      Google ma więcej możliwości, niż tłumacz.

      https://pictures.organlive.com/large/830.800.jpg

      https://image.slidesharecdn.com/part3-pgs-132-178baroque-100917111525-phpapp02/95/the-baroque-53-638.jpg?cb=1357652154

      • stefan4 Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 13:08
        daniel_wolny :
        > https://image.slidesharecdn.com/part3-pgs-132-178baroque-100917111525-phpapp02/95/the-baroque-53-638.jpg?cb=1357652154

        Coś tam się autorowi pomyliło na końcu:

          Longest pipes = lowest sounds; highest pipes = highest sounds

        Czyli że nawet najdłuższa będzie najcieniej śpiewała, jeśli umieścić ją wysoko?

        - Stefan
        • daniel_wolny Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 13:25
          Patrząc na wydawcę podpisanego na slajdzie bym specjalnie nie dyskutował.
          Ale skoro podniosłeś to szybciutko do translatora pobiegłem.

          Tłumaczenia high
          [...]

          cienki

          • stefan4 Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 16:04
            daniel_wolny:
            > Ale skoro podniosłeś to szybciutko do translatora pobiegłem.
            >
            > Tłumaczenia high
            > [...]
            >
            > cienki

            W tym zdaniu są dwa highest-y. Sprawdziłeś ten drugi, teraz sprawdź pierwszy...

            - Stefan
            • daniel_wolny Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 16:25
              [Naj]Cienkie rurki sprawdzałem. Przy okazji z pewnością krótkie. Bo facet wiedział o czym pisze. Ale ja mogę tylko translatorem.

              Ale spoko - wskaż im błąd to poprawią.

              www.prenticehall.com/
              • stefan4 Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 19:28
                daniel_wolny:
                > Przy okazji z pewnością krótkie.

                A właśnie, skąd ma wynikać ich najkrótszość? Miało być zapewne
                Longest pipes = lowest sounds; shortest pipes = highest sounds.
                Ale errare chómanóm est i auctor erravit ut homo videtur esse...

                - Stefan
                • daniel_wolny Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 19:33
                  Ja tam nie jestem nativem, żeby dyskutować jak prawdopodobne jest użycie jednego z wariantów tłumacza googla. Ale skoro jesteś pewien - pisz do nich.
        • bimota Re: Zamotanie - POMOCY ...... 02.05.16, 23:15
          DLUZSZA RURA - NIZSZY DZWIEK, CIENSZA RURA - WYZSZY DZWIEK

          WSZYSTKO SIE ZGADZA...
          • the-great-inuk Re: Zamotanie - POMOCY ...... 03.05.16, 07:14
            bimota napisał:

            > DLUZSZA RURA - NIZSZY DZWIEK, CIENSZA RURA - WYZSZY DZWIEK
            >
            > WSZYSTKO SIE ZGADZA...
            ======================================

            Bez wulgaryzmów ! Bardzo proszę! My jesteśmy forum stricte językowym, a nie hydraulicznym!

            Ot, co...
      • the-great-inuk Re: Zamotanie - POMOCY ...... 03.05.16, 07:30
        https://pictures.organlive.com/large/830.800.jpg

        Suender dostał podobne zlecenie jak na załączonym powyżej obrazku.

        Suender miał pewne wątpliwości, co do swoich mocy intelektualnych i zwrócił się grona specjalistów z uprzejmą prośbą o poradę! Bardzo słusznie.

        Producenci powyższej okładki byli za dumni, aby kogoś konsultować i wyprodukowali bubla !

        Ot, co...
Pełna wersja