Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. polskim .

19.05.16, 15:41
Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. polskim. Dlaczego? Rzeczownik ten bierze chyba swój początek od słowa ƶagliel, już pomijam, że pisze się on przez żet z kreską w środku, ale to że ƶaglowce już od dosyć dawna prawie wyszły z mody i zastąpiono je statkami z napędem mechanicznym, a ƶegluga, pozostała.

Przy okazji zauważyłem, że programiści z RP opanowali jako najtańsi, nie znaczy jako najlepsi, oprogramowanie Google Tłumacz, który na bazie ƶeglowania robi takie oto numery:

"Statek płynie. --> Schiff segelt."

a w drugą stronę to samo, to otrzymuje się to:

"Schiff segelt. --> Wypłynięciem statku."

Googlowski Tłumacz nawet się nie zająknął, że raczej powinno być: Das Schiff fährt.

Pozdr.

"My musimy wiedzieć, i my się dowiemy! [D. Hilbert]"
    • zbyfauch Dziwne 19.05.16, 16:05
      translate.google.de/
      tłumaczy inaczej.

      I skąd wytrzasnąłeś to przekreślone z.
      A Ż nie łaska?
      • suender Re: Dziwne 19.05.16, 18:53
        zbyfauch 19.05.16, 16:05:

        > I skąd wytrzasnąłeś to przekreślone z.
        > A Ż nie łaska?

        Tu masz:

        www.google.pl/search?q=Czasopismo+%C5%BBagle&hl=pl&biw=1920&bih=1099&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwiI9b-XzObMAhWRZpoKHaEdAxYQsAQIRQ&dpr=1
        • zbyfauch Re: Dziwne 22.05.16, 21:40
          suender napisał:

          > Tu masz:

          Pewien Niemiec skomentował kiedyś zwrot z gatunku mowy niepotocznej "so spricht kein Schwein" (tak nie gada żadna świnia).
          No więc, "so schreibt keine Sau".
    • kalllka Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 19.05.16, 16:36
      temat translacji przez 'miejscowe google' jest dla mnie niezwykle ciekawy,
      chocby ze wzgledu na niezwykle zachowanie klawiatury podczas logowania sie do systemu.,
      i tak np, w wersji mobilnej najczesciej jestem automatycznie nakierowywana:
      k-z;a-l; i wpisuje 'zla' nastepnie zamienia na uszczypliwy kal /z kreseczka/ ale za to dalej to juz zupelnie normalnie jako zwykła kaleka jestem.
      trudno mi powiedziec, co sie dzieje z moim passwordem przy takim traktowaniu przez system ale nie wnikam bo moge, za upominanie sie,. o standardy bezpieczenstwa,. byc zeslana do kolonii karnej ,. statkiem pod zaglem ( dare pomoza, zwanym)
    • kalllka Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 19.05.16, 16:49
      temat translacji przez 'miejscowe google' jest dla mnie niezwykle ciekawy,
      chocby ze wzgledu na niezwykle zachowanie klawiatury podczas logowania sie do systemu.,
      i tak np, w wersji mobilnej najczesciej jestem automatycznie nakierowywana:
      k-z;a-l; i wpisuje 'zla' nastepnie zamienia na uszczypliwy kal /z kreseczka/ ale za to dalej to juz zupelnie normalnie jako zwykła kaleka jestem.
      trudno mi powiedziec, co sie dzieje z moim passwordem przy takim traktowaniu przez system ale nie wnikam bo moge, za upominanie sie,. o standardy bezpieczenstwa,. byc zeslana do kolonii karnej ,. statkiem pod zaglem ( dare pomoza, zwanym)

      ps. dodam tylko, k'woli potwierdzania informacji, ze chcac skorzystac z podstawowego formularza nie moglam sie zalogowac bez zasejwowania hasla na gazecie,. co jak widac dowodzi checi pozyczenia ode mnie, czegos czego sie nie pozycza,,. a nastepnie obciazenia 'odsetkami'
      /za slupa ktory pode mna za mnie, pozycza/
    • arana Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 19.05.16, 17:09
      suender napisał:

      > ... ale to że ƶaglowce już od dosyć dawna prawie wyszły z mody i zastąpiono je statkami z napędem mechanicznym, a ƶegluga pozostała.


      A słońce, które wciąż zachodzi, jak gdyby nie było żadnego Kopernika? Więcej o logice w języku: blog.dobryslownik.pl/terminologia-krzywa-i-kastruje-nas/#more-3057



      • the-great-inuk Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 19.05.16, 17:54
        arana napisała:

        > A słońce, które wciąż zachodzi, jak gdyby nie było żadnego Kopernika?
        ============================>
        Popieram i jako przykład zapodaję:

        żelazo ver. stal

        Szczególnie dziennikarze mają z tym kłopot...
        • bimota Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 19.05.16, 23:21
          A JA NIE POPIERAM, BO UCZONO MNIE W TEJ SAMEJ SZKOLE, W KTOREJ WBIJANO, ZE TO ZIEMIA LATA, NIE SLONCE, ZE RUCH JEST POJECIEM (POJECIEM ??) WZGLEDNYM, WIEC ROWNIE DOBRZE MOZNA PRZYJAC, ZE TO SLONCE LATA WOKOL ZIEMI.
    • stefan4 Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 19.05.16, 18:06
      suender:
      > Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. polskim.
      [...]
      > ƶaglowce już od dosyć dawna prawie wyszły z mody

      Takich dziwactw jest więcej.

      Np. wszystko, co łączy się z mordowaniem dla przyjemności. Oficjalna nazwa brzmi ,,myślistwo'', chociaż myślenie jest zupełnie nieznaczącym elementem tej przyjemności; jak ktoś chce mieć przyjemność z myślenia, to gra w szachy. Ta zabawa regulowana jest prawem ,,łowieckim'', chociaż nie dotyczy żadnego łowienia: zwierzę zostaje zamordowane na odległość, a następnie znieruchomiałe zwłoki zbiera się z ziemi dla pozyskania ,,trofeum''. To słowo z kolei pochodzi od greckiego τρόπαιον oznaczającego pewien rodzaj pomnika ku czci miejsca w zwycięskiej bitwie, w którym nastąpiło odwrócenie losów na naszą korzyść. Jednak antyczni Grecy byliby bardzo zdziwieni, gdyby im powiedzieć, że pewien barbarzyński lud z północy tym samym terminem określa zakrwawione szczątki ofiary.

      - Stefan
      • suender Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 21.05.16, 12:26
        stefan4 napisał:

        > Takich dziwactw jest więcej.

        Moja refleksja nt. dziwactw, dziwolągów, jest taka iż są one nieodzownym składnikiem życia ludzkiego, a już samo dziwienie się ma wręcz charakter metafizyczny. W moim obecnym prawie przedojrzałym okresie życia zauważam jak wiele czasu zmarnowałem za mało dziwiąc się wszystkiemu co mnie otacza i teraz próbuję to jakże mało skutecznie nadgonić.
        Od dłuższego czasu czekam, aż na forum Nauka ktoś podejmie temat (jakiś znawca) dot. Ludzkiego dziwienia się, przynajmniej tylko w jednej branży, powiedzmy w przekorny sposób: choćby np. "Dlaczego ludzie podejmują wielkie i kosztowne przedsięwzięcia w jakiejś dziedzinie techniki, - które spalają na panewce?" Na razie jednak na forum Nauka panuje marazm, - a szkoda!

        "Wir muessen wissen, und wir werden wissen! [D. Hilbert]"
        • stefan4 Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 22.05.16, 12:58
          suender:
          > Na razie jednak na forum Nauka panuje marazm, - a szkoda!

          Szkoda. Obawiam sie, że forum Nauka najlepsze lata ma już za sobą.

          Kiedyś było bardzo dobrym centrum popularyzacji i toczyły się tam dyskusje na wysokim poziomie. Niestety, zostało opanowane przez specjalistów od obalania ewolucjonizmu i teorii względności, a następnie przez bojowników od zwalczania ,,lewactwa'', po czym specjaliści wycofali się jeden po drugim. Nauki, a nawet jej popularyzacji, nie da się uprawiać w nieustannym zgiełku dyletancko-politycznym.

          Czasem jeszcze Pomruk albo Nikodem usiłują wcisnąć jakiś ciekawszy temat, należący do deklarowanej tematyki Forum, ale te tematy też już albo umierają z braku zainteresowania, albo zostają zamordowane przez wrzask, że Einstein był półgłówkiem, i że agenci Moskwy straszą ocipieniem pogody.

          - Stefan
          • bimota Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 23.05.16, 15:34
            WYCOFALI, CZY RACZEJ ZOSTALI SCENZUROWANI PRZEZ WSPOMNIANEGO MRUKA...
      • zbyfauch Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 22.05.16, 21:35
        stefan4 napisał:
        > Takich dziwactw jest więcej.

        Wczoraj w ferworze kierowania automobilem przeleciał mi w okolicach szyby przedniej duży ptak drapieżny, którego w mylnym błędzie określiłem jadowitym.
        No więc jadowity wcale nie równoznaczny jest z jadalnym.
        • stefan4 Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 23.05.16, 10:20
          zbyfauch:
          > Wczoraj w ferworze kierowania automobilem przeleciał mi w okolicach
          > szyby przed niej duży ptak drapieżny

          Oburzające! Ptaki drapieżne nie powinny kierować automobilami w stanie wskazującym na bycie w ferworze.

          zbyfauch:
          > którego w mylnym błędzie określiłem jadowitym. No więc jadowity
          > wcale nie równoznaczny jest z jadalnym.

          Aha, kura przebiegła Ci drogę... Ale czy Ty masz przednią szybę na wysokości stóp?

          ,,Jadowity'' nie jest równoważny z ,,jadalnym'', ale ma z nim związek etymologiczny. Jednym z dawnych znaczeń ogólnosłowiańskiego ,,jeść'' było ,,niszczyć''. Do niedawna dla ojczyzny zjadłe smakowały trucizny
          • kalllka Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 23.05.16, 13:25
            Eat, o ile pamietam więcej żarcia mrozi niż je.
            Ze swiezyzny to raczej sezonowe /
            Najbardziej lubi, o ile pamietam wiśnie i wiśnióweczke ., ale to w lipcu.
            Jeśli wiec coś ze swiezyzny przebiegło mu drogę i zwróciło jego uwagę to nie kuraki , a raczej drapieżny królik / lub lis/
            A gdy już coś leci na przednia szybę to szybciej jakiś dron .
            Oryginalne jastrzębie, kanie czy inne ptahy to już tylko na ilustracjach w bajkach / np. o kruku i lisie., /
            Kondory popassuja w okolicach Peru ale watpię by eatowi opłacało się odpalać auto do dworca ., w Limie.
            • zbyfauch Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 23.05.16, 13:51
              kalllka napisała:

              To był jakiś myszołów. Sporo tego fruwie w okolicach mojego obecnego miejsca pomieszkiwania.
              Kiedyś czytałem, że zdarzały się nawet ataki na Hopferów, cyklistów albo.
              • kalllka Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 23.05.16, 14:54
                odkad cywilizacji zachciało się ludycznosci i po Białowieży szpanuje w japakach., odtąd myszołowy dziki sarny, itd zmuszone zostały szukać schronienia na opuszczonych autostradach.,
                • kalllka Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 23.05.16, 17:13
                  Państwo pozwolą ze bez zbędnych tłumaczeń, po prostu zablokuje krzykacza, wymuszającego objazd na krajowa jedynkę.
                  Z góry przepraszam za ewentualne utrudnienia w ruchu do czasu usunięcia zawalidrogi
    • randybvain Re: Ƶegluga to bardzo dziwny rzeczownik w j. 19.05.16, 22:58
      A żagiel, z niemieckiego das Segel, to oryginalnie uSIECZony kawałek płótna.
      Żegluga powinna być jakoś związana z odpowiadającymi jej nazwami czynności w językach germańskich (sailing, segeln, zeilen), ale ma to dziwne -uga, jak gdyby to była jakaś die Segelinge, która odwiedziła wschodnich Słowian, którzy z -inge zrobili -juga (jak Bindinge - binduga).
Pełna wersja