stefan4
25.05.19, 16:47
Właśnie przeczytałem rosyjskie tłumaczenie angielskiej powieści
  А. Дж. Кронин
  Звезды смотрят вниз
Ponieważ nigdzie w książce nie ma tytułu oryginału ani oryginalnej pisowni nazwiska autora, zabawiłem się w zgadywankę. Te dwie dane było łatwo znaleźć:
  Archibald Joseph Cronin
  The stars look down
Gorzej mi poszło z nazwami własnymi użytymi wewnątrz powieści.
Otóż akcja toczy się w górniczym miasteczku Слискейл w okolicach większego miasta Тайнкасл. To drugie odszyfrowałem jako Tynecastle... tylko że nie ma takiego miasta. Znalazłem tylko stadion i park o tej nazwie