Dodaj do ulubionych

Boğdan to Mołdawia po turecku.

15.09.23, 20:13
Bogdan to słowiańskie imię popularne w Rumunii i może w Mołdawii też.
Ciekawe, że dla Turków to jest nazwa aż krainy historycznej.

tr.wikipedia.org/wiki/Bo%C4%9Fdan
Jedną z różnic między językami słowiańskimi jest wymowa G <- - > H
Na północ od Mołdawii wymawia się H, na południe G.

Dawni Słowianie w Rumunii mówili raczej G (sądząc po rumuńskich słowach słowiańskiego pochodzenia, np. dragoste = "miłość").

Z drugiej strony istniało na tych romańskich terenach Hospodarstwo Wołoskie, być może jednak ta nazwa w języku polskim jest tylko pożyczką z południowo rusińskich gwar.

W języku tureckim Ğ wymawia się podobnie do H np. w ukraińskim. Boğdan czyta się "bohdan".


Obserwuj wątek
    • kotulina3 Re: Boğdan to Mołdawia po turecku. 15.09.23, 20:48
      Jednak hospodar to też po rumuńsku (a nie gospodar) i jest też wschodnio słowiańska forma "valahi" zamiast południowej "vlahi".

      Jest słowo stăpân oznaczające pana (żupana?). W ukraińskim popularne jest imię Stiepan - niby to wariant Stefana, ale może to rumuńskie, nobilitujące stăpân też miało wpływ na popularność.


      "Domnitorii valahi, ca și domnitorii moldoveni, purtau titlurile de voievod („duce”) sau/și hospodar („domn, stăpân”); când se scria în română se folosea termenul Domn (din latinescul dominus). "

      Czyli:

      Władcy wołoscy, podobnie jak władcy mołdawscy, nosili tytuły wojewody („książę”) i/lub hospodar („pan, pan”); kiedy pisano go w języku rumuńskim, używano terminu Domn (od łacińskiego dominus).
      • stefan4 Re: Boğdan to Mołdawia po turecku. 17.09.23, 17:13
        kotulina3:
        > Jednak hospodar to też po rumuńsku (a nie gospodar)

        Natomiast ,,gospodarz'' to po rumuńsku ,,gazdă ''. Coś Wam to przypomina?

        kotulina3:
        > se folosea termenul Domn (din latinescul dominus). "

        W życiu codziennym używa się terminów ,,dumneata '' i ,,dumneavoastre '' przy zwracaniu się do osób obcych i dostojnych (,,pan/pani'' i ,,pan szanowny / pani szanowna''). To również pochodzi od łacińskiego ,,dominus '', tylko ,,o'' przeszło w ,,u''. Ostrzegam, że google translator  w tej sprawie bredzi, więc kto chce sprawdzić, niech lepiej zajrzy do jakiegoś słownika.

        - Stefan
      • apersona Re: Boğdan to Mołdawia po turecku. 08.10.23, 20:28
        kotulina3 napisał(a):

        > Jednak hospodar to też po rumuńsku (a nie gospodar) i jest też wschodnio
        > słowiańska forma "valahi" zamiast południowej "vlahi".
        >
        > Jest słowo stăpân oznaczające pana (żupana?). W ukraińskim popularne jes
        > t imię Stiepan - niby to wariant Stefana, ale może to rumuńskie, nobilitujące [
        > i]stăpân[/i] też miało wpływ na popularność.

        a jak to się ma do żupana jako ubioru?
    • al.1 Re: Boğdan to Mołdawia po turecku. 24.09.23, 02:24
      kotulina3 napisała:

      > W języku tureckim Ğ wymawia się podobnie do H np. w ukraińskim. Boğdan czyta się "bohdan".

      O ile wiem, to w tureckim "ğ" albo się nie wymawia, albo wymawia jak "j". W przypadku nazwy "Boğdan", nie powinno się tego ğ wymawiać.


Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nie pamiętasz hasła lub ?

Nakarm Pajacyka