czy to tylko nieporadność językowa?

14.10.06, 12:55
"MI się podoba" - słyszę i widzę coraz częściej.
Przecież formy nieakcentowanej MI, CI używa się po czasownikach, nie na
początku wypowiedzenia. W tej pozycji tylko - MNIE, TOBIE.
A może znów mamy do czynienia z "rozwojem języka polskiego".
    • pam75 Re: czy to tylko nieporadność językowa? 14.10.06, 15:58
      bdx65 napisała:
      > "MI się podoba" - słyszę i widzę coraz częściej.
      To zależy od środowiska i popularne jest raczej w gwarze uczniowskiej, jak i
      kilka innych odstępstw od norm literackich.

      >Przecież formy nieakcentowanej MI, CI używa się po czasownikach, nie na
      > początku wypowiedzenia. W tej pozycji tylko - MNIE, TOBIE.

      Rzeczywiście,"mi" na początku wypowiedzenia - to błąd, ale w celowniku należy
      używać ściągniętej formy "mi" po czasowniku.Czasownik nie ma tej własności
      wyłącznie i można wypowiadać się z "mi" bezczasownikowo, np. "Wesoło mi!" lub z
      czasownikiem :"Wesoło mi jest".
      Czasem może być:"Zrobił mi świństwo" ale też "Zrobił mnie w konia.".
      • lira_korbowa Re: czy to tylko nieporadność językowa? 17.10.06, 10:57
        > Czasem może być:"Zrobił mi świństwo" ale też "Zrobił mnie w konia.".

        To akurat nie najszczęśliwszy przykład - "mi" jest owszem w celowniku,
        ale "mnie" - w bierniku. Aż strach pomyśleć, co można zdziałać z koniem i
        celownikiem...
        • stefan4 Re: czy to tylko nieporadność językowa? 17.10.06, 11:17
          bdx65:
          > Czasem może być:"Zrobił mi świństwo" ale też "Zrobił mnie w konia.".

          lira_korbowa:
          > To akurat nie najszczęśliwszy przykład - "mi" jest owszem w celowniku,
          > ale "mnie" - w bierniku.

          Bo jak się mówi o fromach krótkich i długich zaimków osobowych, to lepiej używać
          jako przykładów drugiej osoby a nie pierwszej. Bdx65 powinien był przeciwstawić
          sobie:
          ,,Zrobił ci świństwo'' a ,,zrobił tobie świństwo''; oraz:
          ,,zrobił cię w konia'' a ,,zrobił ciebie w konia''.

          W tym kontekście formy krótkie wydają się naturalniejsze, chociaż to jest po
          czasownikach. Bo miejsce w zdaniu (przed czy po) nie ma dla wyboru tych form
          znaczenia; ważne, gdzie pada akcent zdaniowy.

          - Stefan

          www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
    • flyap Re: czy to tylko nieporadność językowa? 17.10.06, 16:36
      bdx65 napisała:

      > "MI się podoba" - słyszę i widzę coraz częściej.
      > Przecież formy nieakcentowanej MI, CI używa się po czasownikach, nie na
      > początku wypowiedzenia. W tej pozycji tylko - MNIE, TOBIE.
      Wydaje się,że zdanie"Zrobił mnie w konia" (wpis pam75)jest tylko przykładem,że
      nie zawsze po czasowniku używa sie MI, Ci - bdx65 nie wspomina nic o celowniku.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja