Ludvig, Ludwig, czy Ludwik?

14.11.06, 20:21
,oto jest pytanie. Jeszcze rozumiem przekształcenie "v" w "w", ale "g" w "k",
to juz chyba tylko przez pomyłkę. Żadne tłumaczenie o świadomym udomowieniu
tego imienia nie może być przekonywujące. Istnieją i funkcjonują całkiem
dobrze w j. polskim rzeczowniki z "g" na końcu, proszę bardzo: Mekong,
pinpong, bumerang. Więc dlaczego nie Ludwig? Nic innego jak jakiś dawny
pomyłkowy zapis tego imienia z "k" na końcu, rozpoczął tę błędną pisownię, - z
której teraz językoznawcy wstydzą się wycofać.
    • flyap Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 14.11.06, 21:38
      kazeta.pl55 napisała:

      >.... Nic innego jak jakiś dawny pomyłkowy zapis tego imienia z "k" na końcu,
      >rozpoczął tę błędną pisownię, - z której teraz językoznawcy wstydzą się >wycofać.
      Językoznawcy nie musza sie niczego wstydzić, bo to nie oni wprowadzili imię o
      takim brzmieniu i zapisie, gdyż funkcjonuje ono od czasów o wiele wczesniejszych
      niż pojawilo się pojęcie "językoznawca ". W jakim celu mieliby wprowadzać zmiany
      w zapisie, który utrwalał się setki lat - niezależnie od tego,że zapis ten
      kiedyś był inny. Wiele imion używanych współczesnie przeszło podobna ewolucję i
      w innych językach zapisywane sa inaczej.
      Językoznawcy rejestruja zmiany zachodzące w jezyku i jezeli zmiany te stają się
      powszechne, sa przyjmowane jako norma.
      fly
      • kurdelebele Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 14.11.06, 22:21
        Trochę off topic: a czy

        "tą" książkę

        funkcjonuje już jako norma?
        • pam75 Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 14.11.06, 23:28
          kurdelebele napisał:

          > Trochę off topic: a czy "tą" książkę funkcjonuje już jako norma?
          Wyglada,że jeszcze nie, ale wszystko jeszcze możliwe. Na razie popularne jest
          "tą panią" - łatwiejsze fonetycznie niż "tę panią".
      • kazeta.pl55 Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 15.11.06, 18:20
        flyap napisała:


        > Językoznawcy nie musza sie niczego wstydzić, bo to nie oni wprowadzili imię o
        > takim brzmieniu i zapisie, gdyż funkcjonuje ono od czasów o wiele
        wczesniejszych niż pojawilo się pojęcie "językoznawca ".

        1. Językoznawstwo (w tym językoznawcy) pojawiło się w Indii w pierwszym
        tysiącleciu p.n.e. jako odpowiedź na konkretna potrzebę - tłumaczenia
        starożytnych tekstów religijnych, .... Polskie językoznastwo liczy sobie co
        najmniej 3 wieki.
        2. Imię Ludwig (podkreślam z końcówką "g" na końcu) w księgach chrzcielnych
        używano jeszcze w XIXw.

        W jakim celu mieliby wprowadzać zmian y
        > w zapisie, który utrwalał się setki lat - niezależnie od tego,że zapis ten
        > kiedyś był inny. Wiele imion używanych współczesnie przeszło podobna ewolucję i
        > w innych językach zapisywane sa inaczej.
        > Językoznawcy rejestruja zmiany zachodzące w jezyku i jezeli zmiany te stają si
        > ę
        > powszechne, sa przyjmowane jako norma.
        > fly
        • emka_1 Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 15.11.06, 20:40
          tylko na jakich terenach te księgi występowały, zaborów gdzie językiem
          państwowym był niemiecki?
          łacina -ludvicus lub ludovicus, włoski ludovico, po polsku ludwik nie wolno? smile

          francuski i angielski louis całkowicie problem g/c/k lekceważy
          • kazeta.pl55 Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 15.11.06, 21:54
            emka_1 napisała:

            > tylko na jakich terenach te księgi występowały, zaborów gdzie językiem
            > państwowym był niemiecki?
            Z tym bywało różnie, ale nawet po zaborach tj. w latach 1921-30 zachowały się
            takie zapisy.
            > łacina -ludvicus lub ludovicus, włoski ludovico, po polsku ludwik nie wolno?
            Wiele jest wolno, mnie intryguje pytanie: DLACZEGO, "g" zamieniono na "k", nic
            więcej. Dlaczego "g" nie przeszkadza w słowie "pług", a w "Ludwig" miało by
            przeszkadzać. To jakiś fenomen!
            > francuski i angielski louis całkowicie problem g/c/k lekceważy.
            Nie że lekceważy, tylko traktuje po swojemu swojej specyfiki, którą się tu nie
            interesuję.
            Odwoływanie się jednak do zachodnich przykładów nie daje w żadnym przypadku
            odpowiedzi, dlaczego w j. polskim "k" miało być lepsze od "g". Pamietać bowiem
            należy, że imię to przyszło z zachodu lub południowego zachodu, jak np. Adam.
            Adam, jak wiesz w j. polskim akceptujemy w całości, Ludwika(ga) nie, dlaczego?
            • emka_1 Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 15.11.06, 23:20
              nie o samo "g" chodzi, ale całą zgłoskę, znajdź słowa zakończone -wig

              a poza tym ludwik odwołujący się do łacińskiego ludvicusa oddala się od
              germańskiego źródła, co też ma swoje znaczenie.
              • pam75 Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 16.11.06, 01:35
                Bogdan Kupis w swej książce"Nasze imiona" wywodzi imie Ludwik od
                starofrancuskiego Chlodwig , a to z kolei z niemieckiego hlut - głosny, sławny
                i wig - walka.
                Być może u nas nie bylo jeszcze słow o końcówce -ig i wig kojarzono ze słowem
                victoria.
                W słowniku "wstecznym" znalazłem nastepujace rzeczowniki zakończone na -ig:
                oblig,kulig,fenig, dźwig,pościg, wyścig i udżwig i kilkadziesiat imion własnych
                w większosci związanych z nazwiskami współczesnych ludzi nauki,ztuki ,polityki.
                Ile takich słów było w staropolszcyżniec - nie wiem,przypuszczam,ze nie wiele.
                Niezależnie od przyczyny dla której imię ma taką postać, jaka znamy, nie należy
                traktować jej za błedną- jest po prostu inna niż jej obcojęzyczne odpowiedniki.
                Językoznawcy moga dociekać, kiedy i pod jakim wpływem nastapiły interesujące Cie
                zmiany, ale nie wumagajmy, aby podjeli akcję propagowania powrotu do końcowego g.
    • zettrzy Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 16.11.06, 02:41
      a moze Lui albo Luj, jak w strefie atlantyckiej, co? tez Ludwik, i zaden nie ma
      pretensji ze mu zupelnie odcieli koncowe g
      • paulsixtus Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 01.12.06, 04:21
        A jest jeszcze wersja francuska - Lodovic (np.Giuly, pilkarz)
        • klymenystra Re: Ludvig, Ludwig, czy Ludwik? 01.12.06, 17:50
          albo Ludovic. i to raczej takowych spotykalam.
Pełna wersja