Ciekawostka jezykowo - fizyczna

06.10.07, 12:54
Czytam sobie po niemiecku cos o, umownie, mikrotechnice, i znajduje tam
pojecie pary "aktor-sensor". Czyli "dzialajacy-odczuwajacy to dzialanie".
Musze powiedziec ze mi sie podobalo wlasne zaskoczenie.

Nawiasem, jakby kto nie wiedzial. W jezyku niemieckim nie uzywa sie slowa
"aktor" tylko "schauspieler". Przynajmniej w potocznym jezyku.
    • uyu Re: Ciekawostka jezykowo - fizyczna 07.10.07, 01:55
      Moze to kalka z francuskiego w ktorym bardzo czesto uzywa sie
      slowa "aktor" dla okreslenia kogos grajcego glowna role w waznych
      wydarzeniach?
    • stefan4 Re: Ciekawostka jezykowo - fizyczna 07.10.07, 10:27
      brezly:
      > znajduje tam pojecie pary "aktor-sensor".
      [...]
      > W jezyku niemieckim nie uzywa sie slowa "aktor" tylko
      > "schauspieler".

      To tylko pokazuje, że niemiecki ma takie same problemy z amerykanizacją jak polski.

      - Stefan

      www.ipipan.gda.pl/~stefan/oswiadczenie_antylustracyjne.html
    • al.1 Re: Ciekawostka jezykowo - fizyczna 07.10.07, 19:15
      brezly napisał:

      > Czytam sobie po niemiecku cos o, umownie, mikrotechnice, i
      > znajduje tam pojecie pary "aktor-sensor". Czyli "dzialajacy-
      > odczuwajacy to dzialanie". Musze powiedziec ze mi sie podobalo
      > wlasne zaskoczenie.
      >
      > Nawiasem, jakby kto nie wiedzial. W jezyku niemieckim nie uzywa
      > sie slowa "aktor" tylko "schauspieler". Przynajmniej w potocznym
      > jezyku.

      A moze w tym drugim slowie chodzi o czujnik? Jezeli tak, to wydaje
      mi sie, ze w niemieckim uzywaja raczej "Fühler".

      tnij.com/pdGH
    • freemason bywa różnie... 08.10.07, 00:20
      Masz oczywiście rację, ale w niektórych kontekstach można użyć słowa
      Akteur (np. mówiąc o "aktorach polityki światowej").

      Pzdr.
Pełna wersja